Le Fongbe du Bénin - Traduction fongbe/français

Les phrases complexes

A | B | C | D | Đ | E | Ɛ | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | Ɔ | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


f

Fa nɔ ɖo agun mε : Le Fa est au milieu de l'assemblée
Fa nɔ ɖo agun mε, nu bokɔnɔ nɔ wa yε ă : Quand le Fa est au milieu de l'assemblée, le devin ne biaise pas (Nul ne peut nier l'évidence)
Fa yiyi nu wa jεn a ɖe nε : Te voilà bien parti pour être initié
Fesinnɔ kpodo koklojo kpo nɔ na amamu : Le bleu et le jaune donnent du vert
Fi alo fi ɖevo, e kan mi a : Ici ou ailleurs, ça m'est égal
Fi bi fa amɔ gbε ɔ mε nyɔ : Il fait froid mais le temps est agréable
Fi ta tɔn lε ɖie nukɔn, to, nukun lε, awɔntin, gba : Les parties de la tête sont le front, les oreilles, les yeux, le nez, la bouche, les joues, le menton
Fi wutu tɔn lε ɖie ta, akɔnta, awa, afɔ : Les principales parties du corps sont la tête, le tronc, les bras et les jambes
Fi wε e nɔ nɔ din : Il vit ici maintenant
Fi ɖagbe wε nyi fi ɖe kanlin lε e nɔ nɔ ɔ : Le zoo est un très bel endroit
Fi ɖe a mɔ ε ɔ : La où tu l'as trouvé
Fi ɖetε sin mε lε : Les gens de quel endroit ?
Fi ɖevo wε nuvivε ɔ ɖe : Le problème est ailleurs
Fitε a na yi ɖe ? : Où vas-tu ?
Fitε agban mitɔn ɖe ? : Où sont vos bagages ?
Fitε ali ɖe yi Glexwe ɔ ɖe ? : Quelle est la route pour Ouidah ?
Fitε azin nukɔntɔn ɔ gosin ? : D'où est venu le premier oeuf ?
Fitε e nɔ do hun ɖe ? : Où prend-on le moyen de transport ?
Fitε e nɔ gbɔn yi ? : Où passe-t'on pour y aller ?
Fitε e nɔ jε sansi ɖe ? : Où achète-t'on de l'essence ?
Fitε e nɔ w'azɔ ɖe ? : Où travaille-t-il ?
Fitε hwla ɖo a ɖe ? : Où te caches-tu ?
Fitε mi nɔ ɖu gbɔjε mitɔn ɖe xwe ɖokpo ɖokpo mε ? : Où est-ce que vous passez vos vacances d'été chaque année ?
Fitε mi ɖo gbɔjε mitɔn ɖu ɖe wε ? : Où est-ce que vous passez vos vacances ?
Fitε nɔvi towe nɔ du gbɔjε tɔn ɖe ? : Où ton frère passe-t-il ses vacances d'été ?
Fitε un na dɔ egbe zanmε gbadanu ? : Où vais-je dormir ce soir ?
Fitε un na ɔ yi ? : Où serais-je allée ?
Fitε un si mɔ wema xixa ɖe ? : Où puis-je trouver les livres ?
Fitε un si yi ? : Où irais-je ?
Fitε un sixu dɔ egbe zanmε ? : Où puis-je dormir ce soir ?
Fitε yi a ɖe azɔmε a ? : Où vas-tu à l’université ?
Fitεnu wε nu we ? : D'où es-tu ?
Fiɖe a na nɔ ta zo ɖe zanmε tεgbε ɔ : Où tu brilleras toutes les nuits
Flin bo na n'ε nuɖuɖu gan atɔɔn mε azan lε bi : Souviens-toi de le nourrir à cinq heures tous les jours
Florian tεn kpɔn bo d'amlɔ ɖo zan tɔn kpεvi ɔ ji : Florian essayait de s'endormir dans son petit lit
Florian, gbɔ sun mε nɔ : Florian, cesse donc d'être dans la lune
Fo do nu gbadanu din : Termine le mur pour ce soir
Fofo ce ɖo cuku ɖaxo ɖokpo e nɔ nyi Roy : Mon frère a un énorme chien, Roy
Folo lε jije kpodo ahun kpo : Les fleurs sont trempées de rosée.
Folo lε nɔ hun ɖo xwejisun hwenu : Les fleurs s’ouvrent au printemps
Folo lε ɖo kuku wε ɖo zεn ɔ mε : Les fleurs se fanent dans le vase
Folo vi ɖagbe ɖagbe ɖe lε hwla ɖo atin lε sin ama gwlε : Sous les feuilles des arbres se cachent de petites fleurs
Folo ɖagbe lε ɖo jikpamε ɔ mε : Dans le jardin, il y a des fleurs magnifiques
Fun tɔn lε klo wε a ? : Est-ce qu'il a le poil long ?
Fɔnlinnɔ ɔ na gbeta ɖɔ emi na w'azɔ ɖe wu mi kpe ɔ : Le paresseux se décide à mieux travailler