Le Fongbe du Bénin - Traduction français/fongbe

Le vocabulaire

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


o


Obéir
obéir : sè gbè - sè tó nŭ - sè tónú
celui qui obéit à quelqu'un : mεgbesetɔ́
obéir à quelqu'un : sè gbè nú mε

Obéissance
obéissance : tónúsísé

Obéissant
obéissant : mεgbesetɔ́ - tónúsétɔ́
être obéissant : sè tónú

Objet
objet : nŭ
objet à bon marché : nŭ kpikpɔ
objet broyé : nùlílí
objet d'adoration : numesèn
objet de désir : nùjlómεnú
objet de grand prix : àkwέnú
objet de risée : ɖɔkwè
objet de vannerie : ayá
objet d'insulte : zuntín
objet d'oracle : nùzɔ́n
objet en métal orné de pendentifs : asέέn
objet en or : síkánú
objet nécessaire à la prière : ɖεxonú
objet pour récompenser quelqu'un : ajɔnú
objet que l'on cache dans le sable et qu'il s'agit de rechercher : dὲn
objet râpé : nùlílí
objet repassé : nùlílí
objet rond : gbŏ
objet trouvé par terre : afɔafɔklέnnú
objets en métal tranchant : àliyán
tout objet métallique : gàn
tout objet que l'on place dans un champ pour faire fuir les oiseaux : xɛblɛ́nú

Obligation
obligation : zogbò
avoir l'obligation : ɖò kɔ̀ mε tɔ̀n jĭ
obligation imposée par la religion traditionnelle : sù
obligations à l'égard des esprits ou des défunts : yε sù

Obligatoirement
obligatoirement : dàndàn

Obliger
obliger quelqu'un : zɔ̆n mε gănnù - zĭn mɛ jĭ
obliger quelqu'un à faire de longues démarches : dŏ zɔnlin afɔ̀ nú mε

Obscénité
obscénité : wunhunhɔnnú - wunhunhɔnnúwíwá

Obscur
être obscur : dŏ ablù

Obscurité
obscurité : ablù - avì - avivì - axlì - wì - zĭn - zìnflú
obscurité profonde : zĭn gɔngɔn

Obsèques
obsèques : cyɔ́núwíwá

Observateur
observateur : nùkpɔ́ntɔ́

Observation
observation : nyinyi

Observer
observer : kpɔ́n - nyì
ne pas observer l'interdit : ɖù sù
observer le dimanche : nyì aklúnɔ́zángbè
observer les commandements de dieu : nyì măwŭ sέn lέ
observer l'interdit : nyì sù
observer un commandement : nyì sέn

Obstacle
obstacle : afɔklέnnú - nùjέnŭmε
obstacle imprévu : agbăkò

Obstination
obstination : kújέdónùjĭ - nùxwíxwé

Obstinément
obstinément : kpántyángán

Obstiner
s'obstiner : jὲ kú - xwè nŭ
s'obstiner à parler : xwè nŭ ɖɔ̀

Obstruer
obstruer : sú

Occasion
occasion : hwenu - nŭɖòdéwú - nŭzɔ̀ndèwú - wlenwín

Occasionner
occasionner des démarches à quelqu'un : dŏ zɔnlìn afɔnu nú mɛ
occasionner des dérangements à quelqu'un : dŏ zɔnlìn afɔnu nú mε
occasionner des pertes à quelqu'un : gŭ mε

Occident
occident : gbadahwejí

Occiput
occiput : zogudó

Occupation
occupation : azɔ̆
occupations sans nombre : kévè

Occuper
bien s'occuper de : wlĭbò
le fait de s'occuper minutieusement de : takpénùwú
occuper la place d'un objet : jὲ nŭ tὲn mὲ
occuper momentanément la place d'un autre : kpɔ́n tὲn mὲ nú mε
s'occuper de quelque chose avec acharnement : văn kàn dŏ nŭ wŭ
s'occuper de quelqu'un : kpɔ́n mὲ nú mε
s'occuper exclusivement de ses propres affaires et négliger celles d'autrui : kú sù
s'occuper sérieusement de quelque chose : myá nukún

Océan
océan : xù

Oculiste
oculiste : nukúnzɔ́ngblétɔ́

Odeur
odeur : wăn - wànlúnlún
d'agréable odeur : wănɖagbenɔ̀
de forte odeur : líbólíbó
marquant une bonne odeur : flíflí
odeur délicieuse : wàn gblígblí
odeur désagréable : mùmú
odeur forte : zɛ̀n - zĭzì
odeur de celui ou celle qui ne se lave pas : séwàn
odeur nauséabonde : líbólíbó

Oeil
oeil : nukún
faire les beaux yeux à quelqu'un : blŏ àcɔ́ nukún mε
faire les gros yeux : hlɔ̆n nukún - văn nukún
faire les gros yeux à quelqu'un : văn nukún dŏ mε
faire un clin d'oeil à quelqu'un : zĕ wundà nú mɛ
la partie bombée de l'oeil : nukúnta
les yeux doux : àcɔ́nukún
oeil rouge : nukun myamya
qui a quatre yeux : nukúnnεnɔ̀

Oeuf
oeuf : azìn
oeuf à la coque : azìn ɖiɖa
oeuf de poule : koklózìn
oeuf sur le plat : azìn susɔ

Oeuvre
oeuvre d'art : aɖawùnɖíɖó
oeuvre : nùwíwá - nùwúwá

Offense
offense : agɔjijε - càn - hwὲ - táfútáfú - títáfú

Offenser
offenser : ɖù sù - gbà acὲ - tá afú - táfú
offenser quelqu'un : ɖù càn - hù hwὲ dó mε - jɛ̀ dò dŏ mɛ wŭ - jὲ agɔ̀ dŏ mε - jὲ dò dò mε wŭ
offenser volontairement quelqu'un : cì kà mε wŭ

Offenseur
offenseur : agɔjεdómεtɔ́

Officier
officier : ahwangán
officier d'aviation : ahwanhúngán
officier de la cour : azaglɔ́gán - azagwlέgán
officier de marine : ahwanhúngán

Offrande
offrande : nùnìná - xwíxwlé - xwléxwlé
faire des offrandes : xwyɔ́
faire des offrandes à quelqu'un : xɛ́ - jŏ agbàn nú mε
faire une offrande à un vaudoun : flɔ́n vodún
faire une offrande de nourriture à un vaudoun : hlε̆n nŭ nú vadún
faire une offrande votive à un vaudoun : hlε̆n nŭ nú vodún
offrande à un vaudoun : nùhlὲnhlέn
offrande aux aséén : nùhlὲnhlέn
offrande de nourriture : hlε̆n
offrande gratuite ordonnée par le Fá : vɔ̆
offrande pour le sacrifice : vɔ̀sánú
variété d’offrande : kplíɖénú - ajɔ̀

Offrir
offrir : dŏ avɔ̀ nú mε - flɔ́n - xwlé
action d'offrir de la nourriture au vaudoun : hlὲnhlέn

Offrir
le fait d'offrir : xwíxwlé - xwléxwlé
offrir à boire à quelqu'un : wŭn sìn xwlĕ mɛ
offrir au vaudoun : nă vodún
offrir de l'eau à quelqu'un : xwlé sìn mε
offrir de l'encens : wŭn zalinkpɛ́n dŏ zò mɛ̀
offrir des présents au retour d'un voyage : kàn agbàn
offrir la farine de maïs mélangée d'huile de palme à un vaudoun : dŏ vὲ nú vodún
offrir quelque chose à quelqu'un : sɔ́ nùɖé xwlé mɛ - xwlé nùɖé mɛ
offrir un plat de nourriture à quelqu'un dans une calebasse fermée : blă ká nú mε
offrir un sacrifice : sá vɔ̆
offrir un sacrifice (animal) au vaudoun : hù nŭ nú vodún
offrir un sacrifice au vaudoun : sá vɔ̆ nú vodún - xwlé nú vodún
offrir une offrande liquide à un vaudoun : bà sìn
offrir un pagne : dŏ avɔ̀ nú mε

Ogre
ogre : adikloésú - yɔgbó
le grand ogre : yɔ gbó - yɔgbó

Oh
oh ! : kóoyì ! - kóyì - mɔɔ̀ ! - yĕgè ! - yĕgè !

Oie
oie : kpákpá wèwé

Oignon
oignon : ayomà - ayomása - măsà
oignon sauvage vénéneux : xɛhunmɛ́
sorte d’oignon : băkà

Oindre
oindre : sá - sá dŏ - sá nùsáwŭ dŏ
action d'oindre : sísá
oindre avec un médicament : sá amasìn dŏ wŭ
oindre le corps de pommade : sá nŭ dŏ wŭ
s'oindre : sá amì dŏ wŭ

Oint
oint : sísá

Oiseau
oiseau : klεbɔ̀ - xɛ̀
oiseau à long cou : aɖɔxέ
oiseau à longue queue : văblε - văblεnɔ̀
oiseau aquatique : tɔxɛ̀
oiseau au beau plumage - : avunsákɔwó
oiseau au long bec : bέcwέ
oiseau carillon : adlókpéjí
oiseau chanteur : alwε̆
oiseau de basse-cour : xwégbexɛ̀
oiseau de mauvais augure : azĕxὲ - xɛvló
oiseau de nuit : acɔ̀ - avùnsɔ́hè - azĕxὲ - xɛvló - zănxɛ̀
oiseau de nuit dont le cri évoque le fossoyeur qui creuse une tombe : hè
oiseau de proie : nùsáwŭwănɖagbenɔ̀ - nùwlíxɛ̀ - nùwlíxὲ
oiseau domestique : xwégbexɛ̀ - xwéxɛ̀
oiseau du sorcier : azĕxὲ
oiseau granivore : xὲ nùkúnɖútɔ́
oiseau nocturne : zănxɛ̀
oiseau pêcheur de couleur gris-blanc : jajakléklé
oiseau qui se nourrit de piment : xɛtàblɛ̆
oiseau sauvage : gbemɛxɛ́
oiseau-mouche : lὲgbáxὲ
oiseaux noirs qui vont deux à deux : àkwέxὲ
petit oiseau : kεlεbɔ̀ - títígwetí - xɛví
petit oiseau aquatique : tɔxεví
petit oiseau au nid : xεví bέcwέ
petit oiseau qui poursuit les autres oiseaux : hlocí
variété d'oiseau à long cou : aɖɔ̀
variété d'oiseau de nuit : agbigbì
variété d'oiseau : agbogbo

Oisiveté
oisiveté : fɔnlín - nùɖèmánáwá - nùɖèmáwá

Ombrage
ombrage : yɛtɛ̀n

Ombragé
être ombragé : ɖŏ yɛtɛ̀n

Ombre
ombre : yɛ̀ - yɛtɛ̀n

Ombrelle
ombrelle : awὲ - hwexɔ́vú

Omettre
omettre : gɔ̀n

Omission
omission : nŭgɔnwiwa

Omoplate
omoplate : kogɔnu - abɔ̀flóo

On
on : è

Oncle
oncle : daá kpὲ - tɔ́ noví
oncle maternel : nylɔ̆
oncle ou tante paternels : tɔ́nɔ́ví
oncle paternel aîné du père : daá ɖaxó
oncle paternel plus jeune que le père : daá kpὲ - daá kpὲví
oncle plus âgé que le père : atagán - daá ɖaxó
oncle plus jeune que le père : daákpε - daákpεví
petit oncle paternel : ataví

Ondulation
ondulation de l'eau : aslɔ́kέ

Ongle
ongle : fὲn - wùjɔ́nú

Onguent
onguent : jòmàsín - nùsáwŭ

Onomatopée
onomatopée : canfuncanfun
onomatopée désignant l'aboiement du chien : hawùn
onomatopée désignant le bruit du klaxon du vélo : kíwúngowùn
onomatopée désignant le bruit que fait quelque chose qui disparaît dans l'eau d'un seul coup : buwùn
onomatopée désignant le bruit que fait un piège ou autre chose qui saisit d'un seul coup et de force : caà
onomatopée désignant le bruit que font des castagnettes : xayaxayà
onomatopée désignant le bruit que font des feuilles sèches : xayaxayà
onomatopée donnant l'idée d'une coupure longue et étroite mais nette et sans bavure : xɛ́ɛ́n
onomatopée du bruit fait en broyant ou en croquant quelque chose : kluklù
onomatopée évoquant le bruit d'un choc : giwùn
onomatopée évoquant le bruit d'un objet traîné par terre : xoò
onomatopée évoquant le bruit d'une cassure : kpawùn
onomatopée exprimant le bruit du piment fort qui fait souffler : xaà
onomatopée exprimant le bruit d'un habit qu'on déchire : xaà
onomatopée exprimant une idée d'invasion : ziì
onomatopée imitant la respiration pendant le sommeil : xwà
onomatopée imitant le bruit du loquet qui se ferme : xlò
onomatopée imitant le bruit du moteur diesel : kpikpi
onomatopée imitant le bruit d'un aliment qui croque sous la dent : xáyóxáyó
onomatopée imitant l'eau coulant à gros bouillon : hlohlò
onomatopée imitant sans doute le bruit de la salive projetée entre les deux incisives supérieures : slé
onomatopée indiquant un mouvement rapide et prolongé : vwíín
onomatopée indiquant un mouvement rapide et prolongé rapidement : víín
onomatopée indiquant une crevaison ou le bruit du bouchon que l'on fait sauter : fowùn
onomatopée marquant la désapprobation : kùn
onomatopée marquant le dédain : kùn

Onze
onze : wŏ ɖokpó

Opérer
opérer des choses étonnantes (prestidigitation, magie) : jlε̆ bŏ
opérer des sortilèges : jlε̆ bŏ
opérer quelqu'un : zɛ̀ mɛ
opérer une incantation : sà bògbé

Opiniâtre
opiniâtre : syέn ta - tótlítɔ́

Opiniâtreté
opiniâtreté : tótlítlí

Opposé
opposé à : kpéná

Opposer
s’opposer àquelqu'un : klán gbè xá mε
s'opposer à : kɔ́
s'opposer à quelqu'un : klán gbè xá me - tɔ́ gbè mε

Oppresser
oppresser : gbε̆ dŏ mε

Oppression
oppression : afú - zìnzín

Opprimer
opprimer : tá afú - táfú - zĭn dŏ dò

Opulence
opulence : dɔkùn

Or
or : àcéè - adì - có - ká - kɔ́n - loɔ́
or (métal) : síká
or pur : siká akú

Orange
orange : gbŏ - yovózɛ̀n
orange à peine mûre : gbòklówĕ
orange acide : gbodoklówĕ - gbotoklewĕ - gbotoklowĕ
orange amère utilisée comme médicament : azɔngbó
orange non mûre : gbotoklewĕ

Oranger
oranger : gbòtín - yovózɛntín - yovozεntín

Orbite
orbite de l'oeil : nukúndò - nukúnsómὲ

Ordalie
ordalie : aɖimú - kannyinyi
ordalie faite avec l'huile bouillante : akàn

Ordinaire
ordinaire : ayà - kpaà - vlò - xololò - yàyá

Ordination
ordination presbytérale : yɛhwenɔsúsɔ́

Ordonner
ordonner : nă gbè - sɔ́n - zɔ́n
ordonner quelqu'un prêtre : sɔ́ mε húzú yεhwenɔ̀ - sɔ́ mε yεhwenɔ̀

Ordre
ordre : tuto - zìnzɔ́n - zùnzɔ́n
dans l'ordre de : lixò - alɔjí - céɖéɖé
en ordre dispersé : gbadógbádó
être en ordre : ɖò alɔjí
ordre (ce mot s'emploie surtout en composition) : tónú
selon un ordre bien sensé : lyε̆ngbèlyε̆ngbè
être sous les ordres de : ɖò àsí mε - ɖò acὲ mε glɔ́

Ordure
ordure : zaxɔ́ - zunkɔ́
petit tas d'ordures : zunkɔ́lílí

Oreille
oreille : tó
communication à l'oreille : kpá
oreille épaisse : tó kpeɖekpeɖè

Oreiller
oreiller : kɔɖonú

Oreillons
oreillons : gbagbagwé - hetεhetε

Orfèvre
orfèvre : síkánútúntɔ́ - síkánúzɔ́wátɔ́ - síkátúntɔ́

Orfèvrerie
orfèvrerie : síkánútúnxɔ́sá - síkátúnxɔ́sá

Organiser
organiser : blŏ ɖŏ
organiser une tontine : dŏ sú

Orgue
orgue : sangún

Orgueil
orgueil : goyiyí - mεɖémúmɔ́

Orgueilleux
orgueilleux : goyitɔ́
être orgueilleux : yĭ gò

Orient
orient : hwetɔ́nhwéjí - zànfɔ́nhwéjí
l'orient : măwùjí - zănzànhwéjí

Originaire
originaire de ouidah : glexwéví
originaire du pays yoruba : anagónù
originaire de : nù - tɔ́

Originalité
originalité : aɖawùn

Origine
origine : dòdó
indique l'origine : sín
l'origine d'une chose : dò - dò nùɖé tɔ̀n
origine d'une personne : dòkó

Ornement
ornement : acà - àcɔ́ - aɖawùn - vivanú

Ornementation
ornementation : aɖawùnɖíɖó

Orner
orner : ɖŏ aɖawùn - jlă - jlă ɖŏ - và

Orphelin
orphelin de mère : nɔcyɔ́vĭ
orphelin de père : tɔ́cyɔ́ví

Orteil
orteil : afɔví - gè
gros orteil : afɔsú
le fait d'avoir un orteil relevé surmontant les autres : bŭnɔ̀

Os
os : xú
l'os du poignet : alɔgó
l'os nu : xú gló
os de crâne humain : kanlinɖujεta
os de la mâchoire : agblaká - aglanká
os de sèche : xùɖɛ́
os décharné : xúglòxú

Os
os du bassin : alinxú
os du crâne : taxú
uniquement de l'os : xú gló - xúglòxú

Oser
oser : gbɔ̆ adɔ̀ - glă - kpàn akɔ́n - kpàn kɔ́n - xà
oser aborder quelqu'un : glă dŏ mε wŭ
oser courageusement : syέn ta

Ostensiblement
ostensiblement : agbawungbà - ɖò wèjí - ganaganà

Ostéomyélite
ostéomyélite : ɖutɔ́nɖútɔ́ - ɖutɔ́nɖútwέn

Otage
otage : gbanumε

Oter
ôter : ɖè - ɖè kpò - ɖè sín - hwè sín mὲ - kɔ́n sín - yĭ sín
ôter de : ɖè tɔ́n sín

Ou
ou : alŏ
ou bien : alŏ - kàbĭ
ou bien ? : abĭ ?
ou... ou : alŏ... alŏ

d'où : sín
où ? : fí tέ ?

Ouate
ouate : avɔkanfún

Oubli
oubli : nù wínwɔ́n - nùwínwɔ́n - nùwúnwɔ́n
oubli d'une chose : nù wínwɔ́n

Oublié
oublié : winwɔn - wunwɔn

Oublier
oublier : bŭ - bŭ alì - wɔ̀n
celui qui a l'habitude d'oublier les injures : mεnɔsɔ́nùsáwŭ
oublier (une faute) : sí azɔ̀
se faire oublier : jɛ̀ yɛ̀

Oublieux
oublieux : nùwɔ́ntɔ́

Ouest
l'ouest : gbadahwejí - lisají

Oui
oui : wĕyì - εεn
ah oui ? : mɔɔ̀ ?
oui ! : ooo !

Ouidah
ouidah : glexwé

Ouidahnien
ouidahnien : glexwénù

Ouïe
avoir le sens de l'ouïe : sè tó nŭ
ouïe d'un poisson : anyă

Ouragan
ouragan : jɔhɔn syέnsyέn

Ourdir
ourdir un complot : blă sé

Ourler
ourler : fɔ̀ tó - xò tó
action d'ourler une étoffe : tófífɔ́ - tófúfɔ́
ourler une étoffe : fɔ̀ tó - mlă tó nú avɔ̀

Ourlet
ourlet d'une plaie qui a bourgeonné : agbì

Outarde
outarde : azinblízínblí

Outil
outil : azɔwanú
outil de menuisier : awă
outil en métal : àliyánnú

Outrager
outrager : zùn

Outre
outre en peau : abutuwa
outre mesure : tlán

Outré
être outré : kpé kɔ̀

Ouvert
ouvert : hunhun - nuvò
avoir les fleurs bien ouvertes : gbà sέ
avoir les yeux ouverts : hùn nukún
entr'ouvert : vεlεὲ

Ouvertement
ouvertement : agbà - ɖò wèjí - ganaganà - klolò - kloloò - wĕxò

Ouverture
à l’ouverture petite et ronde : kwétéé - kótwé
ouverture de fenêtre : flέsέlì
ouverture d'une porte : xɔlì

Ouvrage
ouvrage : azɔ̆ - azɔ̀wìwá

Ouvrier
ouvrier : azɔwatɔ́ - gbatεsɔ́tɔ́
ouvrier peintre : nùsádónùtɔ́ - nùsátɔ́
ouvrier qui rabote les planches : atínxwlέtɔ́

Ouvrir
ouvrir : hùn - kέ
entr'ouvrir : klé - kὲ
entr'ouvrir le regard : kɛ̀ wùn
entr'ouvrir les mains : kὲ alɔ̀
ouvrir avec un bistouri : zɛ̀
ouvrir la bouche : kὲ nu
ouvrir largement la bouche : hùn nu jεὲ
ouvrir largement les bras : kὲ awà
ouvrir le passage vers les défunts : gbò mɔɖɔ̀
ouvrir légèrement (une porte) : hùn xɛ́ɛ́n
ouvrir les oreilles : tέ tó
ouvrir les yeux : hùn nukún
ouvrir totalement : hùn vɔ̀ - văn - hùn fó
ouvrir un abcès : zὲ nùtítí
ouvrir un animal tué : kέ
ouvrir un anneau de fer : gbà gàn
ouvrir un livre : hùn wĕmà
ouvrir un parapluie : kέ awὲ
ouvrir un parasol : kέ hwexɔ́
ouvrir une parenthèse sur un sujet : gbò jagé
ouvrir une porte : hun hɔ̀n
s'ouvrir : kὲ
s'ouvrir comme du bon manioc à la cuisson : gbà wɔ̆

Ovation
ovation : awòbóbó

Ovationner
ovationner : kpà awòbóbó

Oviducte
oviducte de poule : azinkpò

Ovin
ovin : lὲngbɔ́

Oxyder
s'oxyder : jŏ