Le Fongbe du Bénin - Traduction français/fongbe

Le vocabulaire

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


d


Dahoméen
dahoméen : danxomεnù - fɔ̀n

Dalle
dalle : kpè
dalle construite : kpe mimε

Dame
dame : nyɔ̀nú ɖaxó
dame au teint clair : navɔ̀

Dame-jeanne
dame-jeanne : ajagò - ajagwé

Damer
action de damer : zìnzín
action de damer la route : agbăsa zinzín

Danger
danger : adàngbómε - awòvínú - nukúnmyá - nyladó
au danger : zo sonu
au moment du danger : nukúnmyá hwenu
au temps du danger : nukún myá mε hwenu
au temps du danger : nukún myáhwenu
danger de mort : kúlí
être en danger : adăn gbò mε

Dangereux
dangereux : nyanya
être dangereux : awòvínɔ̀

Dans
dans : ɖŏ è mὲ - ɖŏ mὲ - nu
dans la tête : ɖò ta mὲ
dans un bref délai : malinmálín mὲ
postposition qui a le sens de "dans" (lieu et temps) : gbè

Danse
danse : wè - weɖuɖú
bondir et faire un pas de danse : tlɔ́ gbò
danse à deux : asádánnyídánnyí
danse à l'européenne : asádánnyídánnyí
danse de joie du vainqueur : ahwannɔwè
danse en l'honneur du fâ scandée avec les mains : fákpέ
danse saccadée : gbotlɔ́tlɔ́

Danser
danser à l'européenne : ɖŭ asádánnyídánnyí
danser de travers : xò wè kpò
danser en parlant d'un grand personnage : dŏ afɔ̀ hŭn mὲ
faire danser l'escargot (jeu des enfants) : sέ akweté - ɖù gò
faire danser l'escargot sur le revers de la main : ɖù gò
faire danser quelqu'un : dŏ wè nú mε
qui ne sait pas danser : gankúmɔ́nɔ̀
danser : ɖŭ wè

Danseur
danseur : weɖutɔ́

Danxomɛ̀
le danxomɛ̀ sud : xuligbó

Dard
dard - dard d'abeille : wìínsɛ́
dard de la guêpe : gbɔ̀nvὲ sέ
dard de l'abeille : wììn sέ
dard des insectes : sέ

Dartre
dartre : aklasú gùn - gùn

Date
date : hwenu
date de l'alliance : akɔjεgbè
de vieille date : xwetítíxwegbàn

Datte
datte : sélí

Dattier
dattier : sélítín

Davantage
davantage : kpéná - susu
faire davantage : blŏ ayĭ ɖó - blŏ d’é jí

De
de : sín

dé à jouer : sí - xú

Débandade
à la débandade : kpitikpitì

Débarbouiller
se débarbouiller : fún nukúnmε
se débarbouiller (rapidement à la manière des chats) : fún nukúnmὲ

Débarcadère
débarcadère : klinì

Débarqué
débarqué : jὲ agε̆

Débarquement
débarquement : tejijε

Débarquer
débarquer : jὲ tè - jὲ tè sín hŭn mὲ
débarquer de : jὲ tè sín

Débarquer
débarquer des bagages : ɖè agbàn sín hŭn mὲ

Débarrassé
être débarrassé : jὲ tè

Débarrasser
débarrasser : ɖè sín
débarrasser la table : kɔ́n távò
débarrasser quelqu'un de sa tâche : ɖè hwὲn mε
débarrasser quelqu'un d'une gêne : ɖeɖὲ
se débarrasser de : sɔ́ ɖ'áyĭ - sɔ́ ɖŏ áyĭ - zĕ nyì gbĕ

Débattre
débattre le prix : ɖɔ́ àkwέ - ɖè axì
débattre le prix d'une chose : ɖè axi nú nŭ
se débattre : ɖŭ zìngbídì - xò sù
se débattre pour se défendre maladroitement : xò tɔ̀

Débauche
débauche : agà - agalilὲ - gbawunjomεgbὲ

Débauchée
débauchée : agalεtɔ́

Débit
débit de boissons : ahannuxɔsá - ahannuxwé

Débitant
débitant - débitant qui rogne sur la quantité : tέkpátɔ́

Débiter
débiter : cέ
débiter des planches en partant d'un madrier : zɛ̀ xwlɛ̀
débiter un tronc d'arbre en planche : zὲ atín

Débiteur
débiteur : axɔ́ɖútɔ́

Déboité
être déboité : ɖɔ̀

Déboîter
se déboîter en parlant d'une articulation : wŭ ɖɔ̀

Débordant
débordant : gboò - gédégédé

Déborder
déborder : ɖì sìn - flá - gbà wù - tún flá

Déboucher
déboucher : hùn

Debout
debout : ginnaà - tè
debout en masse : coò
être debout : ɖŏ tè
ne plus pouvoir tenir debout : fέn tέ

Déboutonner
déboutonner : ɖè gbŏ - tún gbŏ

Débraillé
débraillé : yɛliyɛlì

Débris
débris : xwɛ̀
débris de calebasse : káxwέ
débris de métal qui se répandent quand on frappe le fer rouge : ganmú
débris de métaux : ayàmú
débris de poterie : zɛ̀n xwɛ̀
débris fibreux : lyăn

Débrouiller
se débrouiller : xò jɔ̆bù

Débrousser
débrousser la forêt : xò zùn
débrousser un champ pour pouvoir le labourer ensuite : xò gbè - xò gbĕ

Décadence
décadence : ayìjíjέ

Décapiter
décapiter quelqu'un : gbò ta nú mε

Décapsuleur
décapsuleur : ahanhunnú - nùhúnnù

Décédé
décédé : kúkú

Décembre
décembre : woòsùn

Décès
décès : cyɔ́kúkú - cyɔ́kúmε

Décharger
décharger un fardeau : zlɔ̆n - zlɔ̆n agbàn
décharger une arme : dà

Décharné
décharné : kácákácá

Déchausser
déchausser : ɖè afɔkpà
déchausser les griffes : sún fὲn
déchausser quelqu'un : ɖè afɔkpà nú mε
se déchausser : ɖè afɔkpà

Déchet
déchets de palmistes : dèlyán

Déchiré
déchiré : kíjá - kíjákíjá - tíntlέn - tlέntlέn - vùnvŭn

Déchirer
déchirer : kíjá - tlέn - vŭn
action de déchirer : tíntlέn - tlέntlέn
déchirer (cuir, étoffe...) : sùn
déchirer avec les dents : trέn ɖù
se déchirer sous une pression trop forte : là

Décider
décider de : ɖɔ̀ gbò

Décision
décision : afɔtuntè

Déclarer
déclarer : xwlé
déclarer la guerre à quelqu'un : tɔ́n ahwàn mε
déclarer ouvertement : hùn mε nú mε
déclarer ouvertement une affaire : hùn nú mὲ - hùn xó mὲ

Déclencher
déclencher quelque chose contre quelqu'un : fέ nùɖé dŏ mε
se déclencher (sans rien prendre) : fέ
se déclencher et manquer le but : fέ gblă

Décliner
action de décliner les titres de gloire de quelqu'un : mεmímlán - mεmlámlá

Déclouer
déclouer : ɖè hùnjέn sín

Décoction
décoction de feuilles avec laquelle on lave le malade la nuit : kúɖyɔ́másín

Décoloration
décoloration de la peau : gùn

Décoloré
décoloré : gɔ̀ - wŏ

Décomposé
décomposé : húhwέ

Décomposer
se décomposer (en parlant d'un cadavre) : kɔ̀n xú

Décomposition
être en décomposition totale : hùn fó

Déconcerté
déconcerté : jĭ wŭ

Déconsidérer
déconsidérer quelqu'un : ɖè mε kpò

Déconvenue
traduit une certaine déconvenue : nya !

Décor
décor : vivanú

Décoration
décoration : vivanú

Décorer
décorer : bà àcɔ nú
décorer un local : và
décorer un monument : và

Décortiquer
décortiquer : cέ - ɖè fló ná - glĭn
décortiquer de l'arachide : tɔ́n aziín
décortiquer des graines de citrouille : cέ gùsí
décortiquer du café : glĭn kafέ
décortiquer l'arachide : flé aziín
décortiquer les arachides : cέ aziín
décortiquer les arachides en laissant les coques mélangées aux graines quand on ne les sème pas tout de suite : cέ aziín
décortiquer les graines de gùsi : cέ gùsí

Découper
découper : jă
découper dans l'orange la petite calotte qui permettra de la sucer : lă yovózε̆n
découper la pâte en petits morceaux et la mélanger à la sauce pour la réchauffer avant de la manger : flé wɔ̆ ɖù

Découragement
découragement : awakanmεkú

Décourager
décourager : gbɔ̀jɔ́ kàn mὲ nú mε - gblĕ xomὲ - jìjɔ́ - jùjɔ́
décourager quelqu'un : dŏ kpò awakanmὲ nú mε - kú awà kàn mὲ nú mε - kú awakanmὲ nú mε

Découvert
à découvert : godé - jὲ - kololò - wĕxò
endroit à découvert : wènú
être à découvert : wĕ

Découvrir
découvrir : kɔ́n - mɔ̀ - sù - xwlé
découvrir le secret des revenants : mɔ̀ awò
découvrir le sens de quelque chose : fὲ sɔ́
découvrir un secret : wɔ̆
se découvrir un peu : klé

Décret
décret : sέn

Décréter
décréter : dŏ sέn

Décrire
décrire : jlε̆ nŭ nú mε

Dédaigner
dédaigner : ɖè kɔ̀ dŏ - gbε̆ wăn nú mε
dédaigner quelqu'un : dŏ vε̆ nú mε

Dédain
dédain : wàngbìgbɛ́
marquer le dédain envers quelqu'un en faisant "kùn" : xwè kùn dŏ mɛ

Dedans
dedans : mὲ

Dédire
se dédire : ɖyɔ̆ xó - hùzú gbè

Dédoubler
se dédoubler pour aller à la : yì zăn jĭ

Défaillir
défaillir : gbɔ̀jɔ́

Défaire
défaire : tún

Défaite
défaite : ahwangbígblé

Défaut
défaut : jijɔ nyanya - jujɔ nyanya - sún blĭkì

Défaut
défaut de la denture : aɖùkplέkέsέ
faire défaut : hăn - hù dŏ mε - tá

Défaveur
défaveur : afɔkú

Défendre
défendre : kɔ́
défendre quelqu'un : jὲ ahwàn mε jĭ

Défense
défense : gbìgbέ - kíkɔ́ - nùgbìgbέ
défense d'éléphant : aɖŭ - ajinakúɖɔ́ - ajinakúɖú

Défenseur
défenseur : ahwanjεmεjitɔ́

Déféquer
déféquer - aller à la selle : ɖŏ afɔ̀ jĭ - jὲ adà - nyὲ mĭ - xwè adà - yì adà - yì afɔ̀ jĭ - yì dò nu - yì nŭ gŭdò - yì nùkán mὲ

Défier
défier de dire ou de deviner quelque chose : kpà dŏ
se défier : kpà àyì dŏ - kp'àyì dŏ

Définitivement
définitivement : bĭ

Défoncer
défoncer : fó
qui défonce une maison pour y entrer : xwéfótɔ

Déformer
déformer : gbàndán

Défraîchi
défraîchi : gɔ̀

Défricher
défricher une forêt : xò zùn

Défunt
défunt : kúlítɔ́ - kúlútɔ́ - kútítɔ́ - kúvítɔ́ - matííntɔ́ - cyɔ́

Dégager
dégager : lùn - tún kàn - ɖeɖὲ
qui dégage une bonne odeur : hunhwέn
se dégager de tout emprise : glŏ nŭ
se dégager d'une obligation : tún kàn
dégager de la chaleur : găn yŏzò
dégager de la vapeur : tún azɔ̀
dégager une odeur : hwε̆n kpɔ́n

Dégénéré
dégénéré : klú

Dégonflé
être dégonflé : jɔhɔ̀n ɖò... mὲ ă - tέ

Dégonfler
dégonfler un pneu : ɖè jɔhɔ̀n sín adɔví ɔ́ mὲ

Dégourdi
dégourdi : bìbí
être dégourdi : bĭ

Dégourdir
se dégourdir les jambes : dlε̆n afɔ̀

Dégoût
interjection marquant le dégoût devant quelque chose de répugnant : cí !

Dégoûtant
dégoûtant : kwíjì
être dégoûtant : gbε̆ hὲn

Dégoûter
dégoûter : xwyɔ́
dégoûter quelqu'un : cì mε

Déguerpir
déguerpir : hɔ̀n yì

Dehors
dehors : gbɔndemὲ - gbonu - gbεndè - glegbè - hεnkέn - kɔxò - kɔ́xò
au-dehors : gbejí - hεnkέn
ceux qui habitent en dehors du pays : togudonú

Déité
déité androgyne : xεbyoso
déité de la famille : akɔ vodún
déité de la forêt : nùkánme vodún - zunmὲ vodún
déité de la tribu : akɔ vodún
déité du bénin : vodún
déité du clan : akɔ vodún
déité du sol : ayì vodún
déité d'une ville, d’un pays : tò vodún
déité familiale : hε̆nnu vodún
déité jumelle : sakpatá
déité qui réside dans les arbres : atínmέvódún
déités d'en haut : jĭ - jì vodún - lisà - măwŭ - xεbyoso

Déjà
déjà : ko - xóxó

Déjeuner
le petit déjeuner : zănzànnùɖúɖú

Délabré
délabré : tló

Délai
délai : azànɖíɖó - azànɖúɖó
action de fixer un délai : azànɖíɖó - azànɖúɖó

Délaissement
délaissement : jìjódó

Délaisser
délaisser : jŏ dŏ

Délasser
se délasser : gbɔjέ

Délateur
délateur : rapporteur

Délayage
délayage : finfàn

Délayer
délayer : fàn
délayer... boire : fàn... nù
délayer de la farine dans de l'eau pour préparer la pâte : fàn wɔ̆ - dŏ wɔ̆ sìn
délayer de la farine pour la mettre dans la sauce : fàn línfín dó nùsúnnú ɔ́ mὲ
délayer de la pâte de farine de maïs dans de l'eau : fàn gi nù
délayer des pâte de farine de maÏs dans de l'eau pour préparer une boisson : fàn sìn

Délégué
délégué : ɖε̆mεnu

Délibération
délibération : wlɛnwínɖíɖé

Délibérer
ceux qui délibèrent sur le destin du pays : toxóɖɔ́tɔ́

Délicat
délicat : glíglí - lílílí - lyólyó
faire des gestes délicats à l'égard de : wà kò dŏ

Délicatement
délicatement : lílílí - xwɛ́ɛ́n

Délicatesse
délicatesse : yɛ̀yí

Délicieux
être délicieux : wlĭ ɖε̆

Délier
délier : tún - tún kàn
se délier : tún kàn

Déliquescent
être déliquescent : nyĭ

Délire
délire : gblòfínfán

Délirer
délirer : fàn gblŏ

Délit
délit : hwὲ

Délivrance
délivrance : hwìnhwlέn - hwlὲnhwlέn

Délivrer
délivrer : hwlε̆n - hwlε̆n găn - jŏ nyì tè
délivrer quelqu'un de sa tâche : ɖè hwὲn mε
délivrer quelqu'un d'un danger : ɖeɖὲ
délivrer quelqu'un d'une charge : ɖè kɔ̀ mε

Déluré
qualifie un enfant déluré : azingblέntέn

Demain
demain : sɔ̀ - sɔ e jàwé ɔ́
à partir de demain : sín sɔ̀ ɔ́
demain matin : sɔ̀ zănzăn
demain soir : sɔ gbadanu - sɔ̀gbadanu

Demande
demande : byɔ̀byɔ́ - kinkanbyɔ́ - nùbyɔ́byɔ́
demande de la main d'une femme à la famille : gbeyíhàn
demande de pardon : alɔnyilɔmὲ
demande de renseignements : alasídídó - alasídúdó
demande en mariage : asibyɔ́byɔ́ - asibyɔ́ɖótè

Demander
demander : bwébwé - byɔ̆ xɔ́ntɔ̀n mε - kàn bɔ̆
action de demander : sɔ́ byɔ̆
action de demander une fille en mariage : vìbyɔ́byɔ́
celui qui demande à manger : nùbyɔ́ɖútɔ́
demander à épouser une femme : byɔ́ asì
demander à fréquenter une fille : byɔ̆ xɔ́ntɔ̀n mε
demander d'avance la main d'une fille : byɔ́ asì ɖŏ tè
demander du secours à : xò ɖὲ dŏ mε gɔ̆n
demander du secours à quelqu'un : xò ɖɛ̀ dŏ mɛ gɔ̆n
demander grâce : dŏ kεnklέὲn
demander la permission à quelqu'un : byɔ ɖŏ mε nŭ
demander l'amitié à une fille : byɔ̆ vĭ
demander pardon : dŏ kεnklέn - dŏ vὲvὲ nú mε
demander pour quelqu'un : byɔ̆
demander quelque chose à quelqu'un : kàn nùɖé byɔ̆ mε
demander quelque chose - mendier : byɔ̆ nŭ
demander un renseignement à quelqu'un : bà nŭ dò
demander une fille en mariage : byɔ̆ nŭ
demander une permission : byɔ̆ gbè
demanderà entrer en relation avec une fille : byɔ̆ gbè mε
se demander : lìn kpɔ́n - lìn tamε kpɔ́n

Demandeur
demandeur : nùbyɔ̀tɔ́

Démangeaison
démangeaison : nùhíhímε - sεtwintwin

Démangeaison
la démangeaison de parler : nuɖɔɖɔ

Démanger
démanger : ɖù - hìhí - hìhí wŭ - xlá

Démarrer
démarrer (en parlant d'un véhicule) : sún

Démêler
démêler : vŭn - vŭn ɖà

Démêloir
démêloir : ɖatúnnú

Déménager
déménager : bε̆ agbàn - tún xwé

Démener
le fait de se démener : kotokítí
se démener : ɖŭ kotokítí - xò kàn

Démesuré
démesuré : agidigbájá

Démettre
se démettre la hanche : fέn tέ

Demeure
demeure : gɔ̆n - xwé - xwé gbè

Demeurer
demeurer : cí - nɔ̀
demeurer avec : mlε̆ dŏ

Demi
demi : adaɖé
à demi : ɖiblà
demi-noyau pour faire le chapelet divinatoire : akplὲ
faire demi-tour : lε̆ kɔ̀

Démodé
démodé : cícá

Demoiselle
demoiselle : adlókpé - ahwlì - ɖyɔ̆vĭ

Démoli
démoli : gbìgbá

Démolir
démolir : fó - gbà - gblĕ - hὲn kíja
action de démolir une maison : xɔgbigba
démolir une case : gbà xɔ̀
démolir une maison : gbà xwé

Démolition
démolition : gbìgbá - xɔgbigba

Démon
démon : awŏvì - yε kwíjí kwíjí

Démonstratif
Ce, ceci : élɔ́

Démonter
démonter quelque chose en diverses parties : ɖè ɖŏ vokán vokán - sɔ́ ɖŏ vokán vokán

Démontrer
démontrer : xlɛ́

Dénaturé
dénaturé : lɔ̀jɔ́

Dénoncer
dénoncer : ɖè gbà - slέ

Dénonciateur
dénonciateur : adingbannɔ̀

Dénonciation
dénonciation : adingbàn

Dénouer
dénouer : tún - tún kàn
dénouer les cheveux (en signe de deuil) : tún ɖà
dénouer les cheveux et les laisser en désordre en signe de deuil : tún ɖà
dénouer les cheveux pour les tresser à nouveau : tún ɖà

Dent
dent : aɖŭ
avoir les premières dents : gbò nyɔ̀ - tɔ́n àɖŭ - wŭ àɖŭ
cure-dents : aɖuxwáɖúxwá - alò - ɖuxwέɖúxwέ - zeɖù
dent de devant : nukɔnɖú
dent d'un pignon : aɖŭ
dents poussant les unes sur les autres : aɖù kplakasὲ - dŏ

Dentiste
dentiste : aɖùɖènúmεtɔ́ - aɖùɖètɔ́ - aɖùkpɔ́ntɔ́ - aɖùsúntɔ́ - aɖùzɔ̀wátɔ́

Dentition
dentition débutant par la mâchoire : aɖùwùsángà
dentition débutant par la mâchoire supérieure : aɖù kplakasὲ - aɖùwú sín agà
la première dentition : aɖùtíntɔ́n - aɖùtúntɔ́n

Département
département : kpɔ̀n

Dépasser
dépasser : dĭn - fɔ̀n - jὲ nukɔ̀n - zɛ̀ wŭ
dépasser en compétence ou en taille : fɔ̀n ta tè
dépasser la limite (pour les bonnes choses) : tàn
dépasser la mesure : flá - gbĕ lŭ - gbĕlŭ - gbε̆ - gègé lŭ - zὲ jlε̆ wŭ - flá ayĭ - dĭn... wŭ
dépasser un endroit : fɔ̀n wŭ

Dépêcher
dépêcher : sέ dŏ
le fait de se dépêcher quand on marche ou quand on travaille : wezunkínkán
se dépêcher : náwùn - yă wŭ blŏ - zĕ afɔ̀
se dépêcher en marchant ou en courant : fyá

Dépendance
celui qui est sous la dépendance d'un autre : mεɖomεkannu

Dépense
dépense : àkwέzínzán - ayòɖuɖu
dépenses : akwɛ́zínzán - nùzínzán - zìnzán

Dépense
dépense à tort et à travers : ayò
faire des dépenses inconsidérées : ɖù ayò

Dépenser
dépenser : zăn - zăn àkwέ
celui qui dépense l'argent : àkwέzántɔ́
dépenser de l'argent : ɖù akwέ
faire dépenser : hù àkwέ nú mε
qui dépense généreusement dans l'intérêt d'autrui : àkwέzánnnúmεtɔ́
se dépenser : sà hlɔ̀nhlɔ́n

Dépenses
faire de grosses dépenses : wà àkwέnú ɖàxó

Dépensier
dépensier : àkwέzánnyidotɔ́ - àkwέzántɔ́ - nùzàntɔ́

Dépit
dépit : xomɛsìn
en dépit de : có

Déplacé
déplacé : majεgan
déplacement précautionneux vers une proie : dεnyinyi
exprime l'idée de déplacement : sà

Déplacer
déplacer : sísέ - sὲ
se déplacer : sὲ - sὲ sín - sὲ tὲn
se déplacer en poussant : sὲ dŏ
se déplacer en s'éloignant : sὲ yì

Déplaire
déplaire : nylá nukún mὲ - vɛ̆ wŭ - xwyɔ́
déplaire à quelqu'un : nŭ vε̆ mε wŭ

Déplier
déplier : vlɔ̆n
déplier une natte : ɖŏ zàn

Déployer
déployer : vlɔ̆n

Déposer
déposer : ɖŏ - sɔ́ ɖ'áyĭ - sɔ́ ɖŏ ayĭ
déposer (toujours en parlant d'un liquide) : zìn
déposer à terre : zlɔ̆n
déposer des boissons dans une variété de case pour la cérémonie du lendemain : dŏ ahàn xɔ̀

Déposition
déposition : kúnnúɖíɖè
faire une déposition : ɖè kúnnù

Dépôt
dépôt d'une boisson dans bouteille : gɔ̀

Dépotoir
dépotoir : zunkɔ́tá

Dépouillé
dépouillé : lunlun

Dépouillement
dépouillement : lunlun

Dépouiller
dépouiller : ɖè anyŭ - ɖè fló - ɖèanyŭ - kɔ́n - kɔ́n anyŭ

Dépourvu
dépourvu du nécessaire en nourriture : xovɛtɔ́nɔ̀

Déprécié
déprécié : cícá

Déprécier
déprécier : cá mε
action de déprécier : cícá
celui qui déprécie quelqu'un ou quelque chose : slamεɖɔtɔ́
déprécier une chose : cá nŭ
déprécier une marchandise pour pouvoir l'acheter moins cher : gbìjɔ́

Dépression
dépression marécageuse : lamá

Depuis
depuis : sín
depuis ce jour-là : sín gbe nέ gbé ɔ́ - sín hwenέnú ɔ́ - sín hwenέnu ɖokpó
depuis hier : sín sɔ̀ ɔ́
depuis le commencement : ɖò bìbέ mέ ɔ́
depuis le début : sín dò ɔ
depuis longtemps : sín tεgbε ɔ́ - xóxó
depuis lors : sín hwenέnú ɔ́
depuis ma jeunesse : sín winnyawínnyá cé mɛ̀
depuis si longtemps : gbógbó nέ ɔ́ jέn ɖíè
depuis toujours : sín tεgbε ɔ́

Déraciner
déraciner : hɔ̀n - hɔ̀n ɖɔ̀ - kùn ɖɔ̀ - wyɔ́n

Déraisonner
déraisonner : ɖɔ̀ gbòló - ɖɔ̀ lὲló

Dérangement
dérangement : tagbà - yadidó - yadónúmɛ - yadudó
dérangement inutile : tagbadónúmε

Déranger
déranger : dŏ tagbà nú mε - dŏ yà nú mε - fùn
déranger quelqu'un : fùn mε
le fait de déranger : tagbadudó

Déraper
déraper : ɖìɖí

Derechef
derechef : azɔ̀n ɖébŭ

Dérision
dérision : fífó

Dermatose
dermatose : anyŭzɔ̀n

Dernier
dernier : gùdó tɔ̀n - tó - vivɔ - vuvɔ
dernier enfant (péjoratif) : jàxwlέ
dernière raclure de pâte : wojáxwlɛ́
être le dernier : gbɔ̀n tó
le dernier enfant : kpodé - kpodwé
le dernier jour du monde : gbε vivɔ zángbè - gbε vuvɔ zángbè

Dernièrement
dernièrement : azănmὲfí

Dérobée
à la dérobée : klánklán - nyέwún

Dérober
dérober : fìn
se dérober de façon mystérieuse : dŏ zĭn

Dérouler
dérouler : vlɔ̆n

Derrière
derrière : gŭdò - túnnú
derrière la case (toilettes) : xɔ̀ gŭdò
derrière la chose (toilettes) : nŭ gŭdò
derrière la maison : xwé gŭdo
derrière la tête : zogudó
derrière le cou : kɔgbεnnu - kogɔnu
derrière lui : gùdó tɔ̀n
derrière moi : gùdó cè
être derrière quelqu'un : ɖò mε gŭdò
le derrière : gŭdò

Dès
dès que : ée - káká yí jὲ gàn ɖ'é mὲ

Désaccord
celui qui est toujours en désaccord avec quelqu'un : fεnfɔnúmεtɔ́
être en désaccord : wùlú

Désagréable
désagréable : vìvέ
faire des choses très désagréables à quelqu'un : cì kà mε wŭ

Désagrément
désagrément : nùvìvέ

Désaltérer
se désaltérer : nù sìn

Désapprendre
désapprendre : wɔ̀n

Désapprobation
marquer la désapprobation envers quelqu'un : xwè kùn dŏ mε
marquer la désapprobation par un certain bruit de la mâchoire : xwè nyɔ̀

Descendance
descendance : aɖimεví - aɖiví - kúnkàn
descendance de la cinquième génération : viì
la descendance : vìvúvivu

Descendant
descendants d'agasu : agasúví alada sádó
les descendants : vìvúvivu

Descendre
descendre : jὲ tè - wă dò - yì dò
descendre de : jὲ tè sín - slɔ́ sín
descendre de hamac : jὲ tè sín kpɔ̀n mὲ
descendre d'un véhicule : jὲ tè sín hŭn mὲ
faire descendre (d'un arbre, d'un véhicule) : ɖè nŭ nyì tè - ɖè nyì tè
faire descendre quelqu'un : ɖè mε nyì tè

Descente
descente : agblɔnyinyà - dodò
dans le bas de la descente : dodo mὲ
descente de véhicule : tejijε
descente d'un arbre : tejijε
descente d'un escalier : tejijε
descente d'une échelle : tejijε
descente d'une hauteur : tejijε

Désemparé
être désemparé : flú

Désenflé
désenflé : lunlun

Désenfler
désenfler : gbìgbá

Désenflure
désenflure : lunlun

Déséquilibré
déséquilibré : nùwánùmɔ̀nɔ́
être déséquilibré : flí ta - flí tamὲ

Désert
désert : gbĕxò - gbèxólólómὲ - gbexólóló

Désert
dans le désert : gbè xólóló mɛ̀ - gbèxólólómε - gbèxómὲ

Désespérance
désespérance : nùmáɖónukún

Désespéré
un désespéré : nùmáɖónukúntɔ́

Désespoir
désespoir : nùmáɖónukún

Déshabiller
se déshabiller : ɖe avɔ̀ - ɖè awù

Désherbage
désherbage au coupe-coupe lorsque l'herbe est à une hauteur de 20 à 60 cm : nùgblàgblá

Désherber
désherber : xò nùkán

Déshonorer
déshonorer : xò kɔ́
déshonorer quelqu'un : dŏ hε̆n mε - kɔ́n wì nú mɛ - sɔ́ mε hwè

Désignation
désignation : gesí
désignation d'un chef : gànsɔ́mε

Désigner
désigner : ɖè - dŏ gesí - xlɛ́

Désir
désir : - jlŏ - jlojló - nùjíjló - nujìjló - nùjlòjló - nùjlómε - nùjlómεnú- jìjló
désir démesuré : nùjlómεdíngàn
désir immodéré de nourriture : nukúnkὲn
désir immodéré de richesse : nukúnkὲn
désir immodéré d'honneur : nukúnkὲn

Désirable
être désirable pour quelqu'un : jlŏ mε

Désirer
désirer : jlŏ
désirer fortement : gbò vε̆ mε

Désireux
désireux : nùjlòtɔ́

Désobéir
désobéir à quelqu'un : jὲ agɔ̀ dŏ mε
désobéir en matière grave : ɖù sù

Désobéissance
désobéissance : tónúmásè

Désobéissant
désobéissant : tónúmásétɔ́
être désobéissant : tlí tó - vε̆ tólì

Désoeuvré
être désoeuvré : sà lelè

Désoeuvrement
dans le désoeuvrement : vò

Désordonné
désordonné : kplεyεkplεyὲ
de façon désordonnée : vazavazà
être désordonné : hànnyá

Désordre
désordre : akunna - avajà - ayakatayajà - hunnyahunnyà
en désordre : ayakatayajà - gudugudù - hannyaà - hannyahannyà - jεgiì - jεgijεgì - jεjεjὲ
en désordre (pour cheveux et poils) : kliyaà
être en désordre : gbàdá - gùdá
être en grand désordre : blŭ - blŭ ɖà

Désormais
désormais : cáwún - cáwún cáwún - sín éhɔ́nmέ à - sín hwenέnú ɔ́

Desséché
desséché : gòxúxú - mimε - xúxú - yajaà
être desséché : fyɔ́
tout desséché : cákwécákwé - klácóklácó - tákwétákwé

Dessécher
dessécher : mὲ
se dessécher : mὲ - xú
se dessécher au feu : xú myɔ̀ - xú zò

Dessein
dessein : jìjló

Desserré
desserré : túntún

Desserrer
desserrer : túntún
se desserrer : túntún

Desservir
desservir : kɔ́n távò
desservir la table : kɔ́n távò

Dessin
dessin : acà - ɖiɖe - nùɖíɖé

Dessiner
dessiner : ɖè
action de dessiner : ɖiɖe
dessiner quelque chose : ɖè nŭ
dessiner quelqu'un : ɖè mε

Dessous
dessous : glɔ̆ - gwlέ
au-dessous : glɔ̆
dessous du pied : afɔkpákpá
le dessous : dò
le dessous de : glɔ̆
le dessous de la langue : ɖὲglɔ́

Dessus
dessus : d’é nú - dŏ é nú
au-dessus de : jĭ
dessus de la tête : ahɔnlomὲ
dessus du plafond : azají
le dessus : jĭ
le dessus de la haie ou de la palissade : kpátá
le dessus de la langue : ɖὲtá
le dessus de la paupière : nukúnkájí
le dessus de l'épaule : abɔ̀jí - abɔ̀tá
le dessus de l'oeil : wunta
le dessus du pied : afɔkpákpájí

Destin
destin : hendówá - sε ́

Destinée
destinée : byɔ̀wá - sɛ́ - gbεnú

Destiner
destiner une personne à une autre : sɔ́ mε ɖŏ tè nú mε

Destruction
destruction : gbìgbá

Désunion
désunion : klánklán

Détaché
détaché de ses liens : túntún
détaché du collier pour une perle : xlohŭn
détaché du régime pour le fruit du palmier : xlohŭn

Détacher
détacher les noix d'un régime de palmier : sún dĕ
le fait de se détacher pour rester à part : vojijε
se détacher (malgré les précautions prises) : flέ
se détacher et tomber dans : flέ kpɔ̀n

Détaillant
détaillant : nùtétésátɔ́
détaillant qui vend cher un peu de tout : tέkpátɔ́

Détailler
détailler : cέ - ɖeɖὲ

Déteindre
déteindre : jŏ - sún

Déteint
déteint : saxlè

Détendre
détendre : gbɔ̀jɔ́
détendre un ressort : fέ dà

Détendu
être détendu : bɔ̀ - gbɔ̀jɔ́
être détendu (pour le ressort) : cɔ̀

Détenir
détenir : hὲn

Détente
détente : afɔdlέn - túnεkàn
détente d'une arme : koklósá

Détenteur
détenteur de : nɔ̀

Déterminant
déterminant en fin des propositions relatives : ɔ

Déterrer
déterrer : hɔ̀n sín dò mὲ - kùn - kùn aziín
déterrer des ignames : kùn té - kùn tè
déterrer du manioc : hɔ̀n fεnnyέ
déterrer l'arachide lorsque la terre est dure : kùn aziín

Détestable
détestable : nylànylá

Détester
détester : gbɛ̆ wăn nú mɛ
détester quelqu'un : gbε̆ wăn nú mε

Détonation
détonation : túgbè

Détourner
détourner une partie de la nourriture distribuée : wlɔ̆
se détourner de : ɖè kɔ̀ dŏ - ɖè ta sín - lε̆ kɔ̀ dŏ
se détourner de quelqu'un : lilέ nukúnmὲ dŏ mε̆
se détourner dédaigneusement de quelqu'un : ɖè kɔ̀ dŏ mε
détourner : gbàdá
celui qui détourne tout à son profit : nùwlóɖútɔ́
détourner la tête de quelqu'un : ɖè kɔ̀ sín mε wŭ
détourner les yeux : ɖè nukún - ɖè nukún sín wŭ
détourner quelque chose : wlŏ nŭ ɖù
détourner quelque chose pour se faire de l'argent : wlŏ nŭ sà

Détraqué
être détraqué : flí ta - flí tamὲ

Détresse
détresse : adàngbómε - gbεwuvέ

Détruire
détruire : fó - gblĕ - hὲn gblĕ - hὲn kíja
détruire en éparpillant : kíjá
détruire une famille : sú kún dŏ

Dette
dette : axɔ́
avoir une dette envers quelqu'un : ɖù axɔ́ dŏ mε
faire des dettes : ɖù axɔ́ - ɖù axɔ́ dŏ mε

Deuil
deuil : lŭtù
deuil de conjoint : blεwò

Deux
deux : owè - wè
deux à deux : we wè - wè wè - webɔ̀ webɔ̀
deux cents : afɔɖé
deux cents cauris ou cinq centimes : akwέ afɔɖé
deux cents francs : kpɔ́wùn tántɔ̀n
deux fois : azɔn wè
deux francs cinquante : cili wè
deux intimes : xɔ́ntɔnxɔ́ntɔ̀n
deux mille : afɔwŏ
en rang deux par deux : webɔ̀ webɔ̀
les deux ensemble : webɔ̀ webɔ̀

Deuxième
deuxième : linsinmὲ - wegɔ́
deuxième cérémonie de sortie de l'enclos du vaudoun : ahwan là
deuxième fille d'initié au vaudoun sò : sosixwe
deuxième fils d'initié au vaudoun sò : sosa
deuxième jumeau : zinsú
deuxième jumelle : dɔlù
le deuxième : wegɔ́ ɔ́

Dévaliser
dévaliser : fìn
dévaliser quelqu'un : fɔ̀ mε

Devancer
devancer : jὲ nukɔ̀n

Devant
devant de la jambe : zàkɛ́tɛ́ - zangandán
devant en avant au premier rang : ɖò nukɔ̀n
devant en face : kpàn nukɔ̀n
devant et derrière : gŭdo nukɔ̀n
devant la maison : hɔntò
le devant : nukɔ̀n
le devant du front : nukɔngεngέn - nukɔngεnjí

Devanture
à la devanture de la maison : agbŏnù

Dévaster
dévaster - dévaster une famille : sú kún dŏ

Développement
développement : nukɔnyiyi

Développer
développer : ɖì bè - dlε̆n - tún - vlɔ̆n - vlɔ̆n kàn
se développer : bè

Devenir
devenir : hùzú - zùn
devenir adolescente : wìnnyá
devenir ami : hùzú xɔ́ntɔ̀n - zùn xɔ́ntɔ̀n xá mɛ
devenir aride en parlant d'un terre : sá
devenir caduc : vɔ̀
devenir chef : yì găn jĭ
devenir clair : hɔ̆n nukúnmὲ
devenir coutumier : mă
devenir enceinte : kέn jὲ mε wŭ - mɔ̀ xò
devenir enragé : jὲ mà
devenir familier : mă
devenir fou : bε̆ lὲn - hùn lὲn
devenir fou : jὲ mà - wlĭ ta ɖù
devenir insupportable : jὲ aglăjà
devenir inutile : zùn nŭ yàyá
devenir invisible : dŏ zĭn
devenir l'ennemi de quelqu'un : dŏ kὲn mε
devenir libre : jὲ kɔvɔ́
devenir liquide : zùn sìn
devenir riche : jὲ dɔkùn
devenir roi du dahomey : xɔ̀ danxomὲ
devenir stérile : zùn ajì

Devenir
devenir touffu en parlant des arbres et des plantes : vùn
devenir touffu et envahissant : vùn
devenir vaudoun : zùn vodún
devenir vieux : dŏ xó
devenu blanc après avoir été coloré : wŏ

Dévergondé
dévergondé : avlè

Dévier
dévier : fέ - zɛ̀ vĭ

Devin
devin : akannɔ̀ - amaxotɔ́ - bokɔ́ɖáxó - fákántɔ́ - mwεkantɔ́ - nùkántɔ́ - tɔkantɔ́
devin interprète du Fá : bàbă
devin menteur : bokɔ́nɔ̀ awogbogbo
devin qui consulte les morts : asɔxotɔ́
l’un des noms honorifiques du Fá : fa ayìdègún

Deviner
deviner : wɔ̆

Devinette
devinette : nŭbasɔ́

Dévisager
dévisager quelqu'un : kpɔ́n mε tlítlí

Dévoilé
être dévoilé dans la consultation : kú aɖĭ
être dévoilé dans la consultation (pour un malfaiteur) : kú aɖĭ
être dévoilé dans une consultation d'ordalie : kú akàn

Dévoiler
dévoiler : xwlé
dévoiler à l'avance à quelqu'un ce qui sera traité en public : gbà kpá nú mε
dévoiler le secret du vaudoun : gbà hùn
dévoiler un secret : gbà xó ɖó
dévoiler un secret à quelqu'un : gbà akpá nú mε
le dévoiler : wɔ̆
se dévoiler : gbà mεɖéé dŏ

Devoir
devoir : azɔ̆ - ɖŏ ná - ɖŏ nă - kɔnú - tín (marque l'insistance avec ɖó ná)
devoir à quelqu'un : ɖù axɔ́ dŏ mε
être de son devoir : ɖò kɔ̀ mε tɔ̀n jĭ

Dévorer
dévorer : làlá - tlέn ɖù - trέn ɖù - wlĭ ɖù
dévorer de la viande : trέn làn ɖù

Dévouement
dévouement : kanxixò - kanxuxò - mεkanxixo - mεkanxuxo

Dextérité
celui qui se dévoue pour le pays : tozɔ̀wàtɔ́
se dévouer : xò kàn
dextérité : acà - zɛ̀gbĕ

Diabète
diabète : aɖɔvìví

Diable
diable : awŏvì

Diacre
diacre : ɖὲvíɖέnɔ̀ kpogὲ

Diarrhée
diarrhée : mìsláslá - xomɛsíslá - xomɛsláslá
avoir la diarrhée : slá xomɛ̀

Dicton
dicton : xókwín

Diète
diète : nubiblá - nublablá

Dieu
dieu : alɔnusέ - dadá sέgbó - gbὲ - măwŭ - sέ - sέgbó
dieu créateur : sέmεɖó
dieu le père tout puissant : măwù tɔ́ nŭbìwùkpétɔ́
dieu maître de tout : măwŭ gànhúnútɔ́
le dieu créateur : dadá sέgbó
le dieu de la foudre : jìxɔ́sú
le dieu du tonnerre : agbò lὲnsú
le dieu qui a découpé une partie de la terre pour créer l'homme : sέmεkɔ́kántɔ́

Diffamateur
diffamateur : adingbannɔ̀ - ayìhizihízí

Diffamation
diffamation : adingbàn - xókpádómɛnu - xókpíkpá - xónyanyaɖiɖɔdómɛwú

Diffamer
diffamer quelqu'un : fùn mε - hὲn nyìkɔ́ gblĕ nú mε

Différemment
différemment : alɔkpà ɖĕvo

Différent
différent : vovò
de façon différente : alɔkpa vò
être différent : gbɔ̀n vò

Différer
différer : lìlέ ɖŏ

Difficile
difficile : agε̆dεgὲ - gεdεdὲ - gὲdὲgέdέ - gεdεὲ
être difficile : gὲdέ - hìzí - kpὲn - vɛ̆ wŭ - vε̆ - xú
qualifie une terre difficile à pratiquer en temps de pluie : vantankpánnyá

Difficilement
difficilement : kpódó wuvɛ́ kpó

Difficulté
difficulté : afyɔ̀n - nùvìvέ - nùvέwŭ - wùvɛ́ - wùvìvɛ́
avec difficulté : kpódó wuvɛ́ kpó
avoir des difficultés : gbò mε
avoir des difficultés d'élocution : tέ ɖε̆
les difficultés : nùxámε
les difficultés de la vie : gbεwuvέ

Difforme
difforme : wɔ̆nnɔ̀

Difformité
avoir quelque difformité : gblĕ wɔ̆n
difformité congénitale : wɔ̆n

Digne
digne : susunɔ̀ - tɔsúnú
digne d’hommage : avalúnɔ̀
digne de confiance : ɖèjìd’éwú
être digne de : jὲ xá mε

Dilapider
dilapider : zăn nŭ nyidò - zăn nyidò
dilapider les biens d'une maison : vɔ̆ xwé

Diligence
diligence : wùyɛ̀yɛ́ - wùyìyá

Diligent
diligent : bìbí - wùyàtɔ́

Dim
jeu consistant à chercher un objet caché : báɖέέ
jeu de l'escargot : akotósísέ

Dimanche
le dimanche : aklúnɔ́zángbè

Dîme
dîme : kuzŭ

Dimension
dimension : adà
dimension très réduite d'une chose : kóɖókóɖó
être d'une grande dimension : gblŏ adà

Diminué
diminué frauduleusement : cícέ

Diminuer
diminuer : ɖè kpò - kpɔ́n té
action de diminuer : ɖiɖekpò
diminuer de grosseur : lùn
diminuer d'intensité : xò dɔjɔ̀
diminuer le feu : ɖè myɔ̀ kpò
diminuer le prix : ɖè axì kpò

Diminution
diminution de prix : ɖiɖekpò

Dinde
dinde : tlŏtlŏ - tlŏtlŏ asì

Dindon
dindon : tlŏtlŏ - tlŏtlŏ asú - tótlŏ

Dindonneau
dindonneau : tlotlóví

Dîner
dîner où l'on a invité amis et voisins : jògbĕ

Dingo
dingo : nùlúnɔ̀

Dire
dire : ɖɔ̀ - ɖɔ̀ jí
à vrai dire : é nyɔ́ wá ɔ́
action de dire : ɖiɖɔ
dire à quelqu'un : ɖɔ̀ nú mε
dire ce que l'autre n'a pas dit : ɖŏ adingbàn dŏ mε nu
dire ce qu'on devrait taire : ɖɔ̀ xó gbɔ̀
dire des futilités : ɖɔ̀ gblŏ - fàn gblŏ
dire des louanges d'un vaudoun pour obtenir quelque chose de lui : xò ɖɛ̀ nú vodún
dire des paroles déplacées : ɖɔ̀ nŭ nyidò - ɖɔ̀ xó nyidò
dire des paroles incohérentes : ɖɔ̀ gblŏ - fàn gblŏ
dire des paroles oiseuses : ɖɔ̀ gblŏ
dire des sottises : ɖɔ̀ gbòló - ɖɔ̀ lὲló
dire du mal : kὲ nu nyanya
dire du mal de lui : ɖè dŏ mε
dire du mal de quelqu'un : ɖɔ̀ nŭ dìdá dŏ mε wŭ - ɖɔ̀ nŭ nyanya dŏ mε wŭ - mεfunfun
dire du mal des gens : ɖɔ̀ dànŭ nú mε
dire en secret à quelqu'un : ɖè kpá mε
dire la parole rituelle pour que le bô soit efficace : sà gbè
dire la prière de supplication appelée bolu : nyì bɔlŭ
dire la vérité : ɖɔ̀ nùgbó
dire sa faute : ɖɔ̀ hwὲ
dire ses péchés : ɖɔ̀ hwὲ

Dire
dire un bon mot pour la première fois : dŏ nùbyáxà
dire un bon mot qui s'est transmis à la postérité : dŏ nùbyáxà
dire un conte : ɖɔ̀ hwenuxó
dire un mot pour un autre : flán ɖε̆
dire un proverbe : dŏ lŏ
dire une formule magique : sà gbè
dire une incantation contre quelqu'un : ylɔ̆ nùnyĭ nú mɛ
dire une incantation maléfique (appeler le nom d'une chose qu'on ne doit pas prononcer) : ylɔ̆ nŭnyĭ
dire une parabole : dŏ lŏ
dire une parole : kὲ nu ɖokpó
dire une sentence : dŏ nùbyáxà
dit-on : enyíì
jeter un sort à quelqu'un : ylɔ̆ nùnyĭ nú mε

Direct
être direct : jlɔ̆

Directement
directement : gúwún - náá

Directeur
directeur : găn
directeur d'école : wèmàxɔ́mɛ́gán
directeur des pompes funèbres (dànkpégân) pour remplacer, la nuit, le nom d'afintin : dɔ̀nnúgán

Diriger
diriger quelqu'un : kplá mε gbɔ̀n alixò
se diriger vers : dŏ kɔ̀ - jlɔ̆ dŏ - kpàn tà - tún ta

Discerner
discerner : tuwùn ɖŏ vò

Disciple
disciple : ahwanvú - azɔ̀kplɔ́nví - nùkplɔ́ntɔ́ - nùkplɔ́nví - yakpɔ́

Discordant
être discordant : fàn

Discorde
discorde : kὲn
action de semer la discorde dans une contrée : togbibga
celui qui met la discorde dans les familles : gbaxwégbáxwé

Discourir
discourir interminablement : lɛ̀ xóglé

Discours
discours : xóɖíɖɔ́ - xóɖúɖɔ́
discours interminable (comme un sillon que l'on trace) : xóglélílɛ́ - xóglé

Discret
être discret : nyɔ̆ xó hὲn xomὲ

Discrètement
discrètement : cábέcábέ - cέbέcέbέ - klέwún - klέwún klέwún - lílílí - lwέέ - lέέ - wayɛ - xólóó

Discussion
discussion : jlὲ - xófínflán - xóflánflán
discussion chaude et continuelle : adɔndundɔn

Discuter
discuter le prix pour obtenir un rabais : ɖè axì
discuter : dɔ̀n nŭ
discuter le prix d'un travail : ɖè azɔxí
discuter le prix d'une tâche : ɖè azɔxí

Disette
disette : hìhán

Disgrâce
disgrâce : afɔkú

Disgracieux
disgracieux : nylă kàn
être disgracieux : nylă kàn

Dislocation
dislocation : wùɖìɖɔ́ - wùɖùɖɔ́

Disloquer
disloquer : gblĕ
se disloquer : wŭ ɖɔ̀

Disparaître
disparaître : blĭ - bŭ - dŏ zĭn - sí
action de disparaître mystérieusement : fifo
disparaître aux regards : xwɛ̀
disparaître en parlant d'une bosse : mìmí
disparaître mystérieusement : dŏ zĭn - fò

Dispendieux
dispendieux : vε̆ axì

Dispensaire
dispensaire : dotóxwé - dotóxwé kpεví

Dispersé
être dispersé : dɔ̀n

Disperser
disperser : fúnfún - gbà dŏ
se disperser : gbà dŏ - kὲn
se disperser en désordre : gbà dεnɖὲn
se disperser rapidement : kíjá

Disponible
disponible : xolólo

Dispos
dispos : yɛyɛ́
être dispos : wŭ yă

Disposer
disposer : blŏ ɖŏ - ɖŏ

Disposer
disposer au-dessus de : tɔ̀

Disposition
disposition habituelle à s'intéresser aux autres : yakénúmɛ
disposition habituelle pour accueillir la parole : yĭsè
disposition morale : ayì

Dispute
dispute : adɔ̀n - jlɛ̀

Disputer
disputer : dɔ̀n adɔ̀n
le fait de se disputer quelque chose ou quelqu'un : nùhwlὲnhwlέn
se disputer : ɖɔ̀ jlε̆ - ɖɔ̀ jlε̆ xá mε
se disputer quelque chose : hwlε̆n

Dissimulateur
dissimulateur : awlinmεdàn - ayìhizihízí - blὲgó - nùhwlàtɔ́

Dissimulation
dissimulation : awlinmεnú - nùhwìhwlá - nùhwlàhwlá - nùhízíhízí

Dissimuler
se dissimuler : bὲ

Dissiper
se dissiper : kὲn

Distance
indique une grande distance : vanavíní

Distant
distant : céɖéé

Distendu
être distendu : ɖɔ̀

Distillation
ce qui reste du vin de palme après distillation : atangɔ

Distiller
distiller : fúnfún

Distinctement
distinctement : klolò - kloloò
distinctement et avec maîtrise : xéɖéxéɖé

Distribuer
celui qui distribue la nourriture : nùɖúɖúɖímátɔ́
distribuer la tâche : kán azɔ̆ nú mε

Dit
dit : ɖiɖɔ

Diurétique
diurétique : aɖɔ̀másín

Divagation
divagation : gblŏ

Divaguer
divaguer : fàn gblŏ - xò gbĕ

Divers
divers : alɔkpalɔkpà - tεnmε tεnmὲ
divers agents permanents de l'état : nùɖénùɖéwátɔ́
divers spécialistes en tous domaines : nùɖénùɖéwátɔ́

Divertissement
divertissement : ayihún

Divination
divination : nùkikán - nùkínkán

Divinité
divinité de la religion traditionnelle en pays fɔ̀n : hùn
divinité de la terre : àyìxɔ́sú
divinité d'en haut : agàvodún
divinité des armes et de la guerre : gŭ
divinité des xweda : dangbé
divinité protectrice de la cité : vodún tojikpàntà
divinité protectrice : agbŏ
sorte de divinité yoruba que l'on orne avec des bijoux et des pagnes de femme : yalóɖè

Diviser
diviser : mă - vlɔ̆
action de diviser : togbibga

Division
division : klánklán

Divorce
divorce demandé par la femme : asúgbígbέ
divorce demandé par le mari : asigbibé
prétexte de divorce de la part de l'épouse : asúgbígbέnú
prétexte de divorce de la part du mari : asigbigbέnú

Divorcer
divorcer : gbε̆ asì

Divulguer
divulguer : ɖŏ gàn - gbà xó ɖó tomɛ̀
divulguer les secrets de quelqu'un : fùn mε
divulguer une chose : gbà xó kpé tomɛ̀
divulguer une chose que l'on devrait garder secrète : gbà xŏ kpé tomὲ
divulguer une chose qui devrait rester secrète : gbà xó ɖó tomὲ

Dix
dix : wŏ
dix francs : ɖɔ̆la wè

Dixième
dixième : wogɔ́
le dixième : wòvlɔ́ɖó

Djellaba
djellaba : jεlabá

Docteur
docteur de la loi : sέndótɔ́ - sέnkplɔ́nmεtɔ́

Dodu
dodu : kpɔnnɔɔ̀ - kpɔ́nnɔ́kpɔ́nnɔ́

Doigt
doigt : alɔví

Doigt
l'homme à cinq doigts : atwέn
petit doigt : alɔvíɖòtoé - alɔvítókέ - tétéɖéví - tókέ

Domaine
domaine : kàn

Domestique
domestique : deví - mεɖomεkannu - mεɖomεkpá - mεɖomεsí

Domicile
domicile : xwé
au domicile : xwé gbè

Dominateur
dominateur : acεkpatɔ́

Dominer
dominer : bwébwé - ɖù gă - ɖù găn - ɖù găn nú mε - kpà àcὲ - kpà acὲ nú mε - kpé wŭ
celui qui domine les autres : mεhúgănmὲ
dominer quelqu'un : ɖù ɖò mε jí

Dommage
dommage : gùgú
qui n'a subit aucun dommage : nùtímáwà

Don
don : fέnú - nùnámε - nùnìná
don de dieu : sέnúnámε
don en espèce et en nature : zojɛ̀xwéjí

Donateur
donateur : nùnámεtɔ́ - nùnàtɔ́

Donc
donc : hŭn - ká - lá
donc ! : lóo ! - mὲ !

Donner
donner son tranchant à un couteau : tέn jìví
donner tort à quelqu'un : gblĕ hwὲ dŏ ta nú mε
donner tous les détails d'une affaire à quelqu'un : cyán xó xá mε
donner un aperçu général : flán
donner un baiser : kísì - sì
donner un baiser à quelqu'un : gbìngbɔ́n klέn nú mε
donner un banquet : tέ távo ɖaxó
donner un cadeau en argent à un chanteur pour lui montrer qu'on apprécie son chant : xɔ̀ hàn nú mε
donner un capital commercial à une fille : ɖŏ agbàn ta nú mε
donner un coup : xú
donner un coup à quelqu'un avec la main ouverte : dŏ alɔ fέn mε
donner un coup dans les yeux : gbà nukún
donner un coup de bec : xú bɛ̆
donner un coup de couteau (à une personne, à un objet) : xú jìvĭ
donner un coup de pied à quelqu'un : sɔ́ afɔ dó xo mε - sɔ́ afɔ̀ mε
donner un coup de poing : nyì gusú
donner un coup de poing à quelqu'un : dŏ akpodokwín mε - dŏ gusú mε
donner un enfant à un homme : jì vĭ nú mε
donner un grand coup de fouet à quelqu'un : lὲ bă nú mε
donner un nom à quelqu'un : sùn nyĭ mε - sùn nyikɔ́ mε
donner un remède à quelqu'un : dŏ amà mε
donner un surnom à quelqu'un : ɖŏ nyĭ nú mε
donner une amende à quelqu'un : kán àkwέ nú mε
donner une chiquenaude : sέ sέ
donner une décoration à quelqu'un : ɖŏ wŭntùn nŭ
donner une fessée : xò yonu
donner une gifle : gbà tómὲ - xò tómὲ
donner une gifle sur la joue : dŏ nŭ klέn jĭ nú mε
donner une permission : nă gbè
imposer un nom à quelqu'un : sùn nyìkɔ́ mε
le fait de donner un nom : nyìsúnsún
le fait de donner un nom à quelqu'un : nyìsúnmε
le fait de donner une fille en mariage : vìnàsú
le fait de se donner de la peine : kotokítí
le fait de se donner de la peine pour le bien des autres : mεkanxixo - mεkanxuxo
ne pas se donner de la peine : xà jì
se donner rendez-vous : dŏ gò
se donner totalement à quelqu'un : jŏ ta nú mε
se donner un sobriquet : jὲ nyĭ
donner : nă
action de donner : nùnámε
action de donner de l'argent : àkwέníná

Donner
action de donner des ordres : zìnzɔ́n - zùnzɔ́n
action de donner un commandement : sέndídó - sέndúdó
action de donner un coup de pied : afɔsɔ́mε
action de donner un ordre à quelqu'un : gbeɖedómε
action de passer commande : zùnzɔ́n
donner à boire à quelqu'un : nă sìn mε
donner à boire à quelqu'un en portant le récipient jusqu'à sa bouche : kpé nú mε
donner à manger à quelqu'un (bébé, malade) en lui portant la nourriture à la bouche : dŏ nŭ nú mε
donner à manger au vaudoun en lui sacrifiant des animaux ou en lui offrant d'autres mets qu'il affectionne : nă nùɖúɖú vodún
donner à quelqu’un une partie de son gain : gbà gbè nú mε
donner à quelqu'un un coup de poing dans l'oeil (en lui faisant voir trente six chandelles) : flɔ́ nukún nú mε
donner de l’argent à quelqu’un qui fait une annonce dans une assemblée : gbà gbè nú mε
donner de l’argent pour faire la cérémonie d’un défunt : gbò mɔɖɔ̀
donner de la bouillie à boire à quelqu'un en portant le récipient à sa bouche : kpé kókó nú mε
donner de l'angoisse : myá nukún
donner de l'argent à quelqu'un (argent qu'il avait laissé en dépôt) : sɔ́ akwέ nú mε
donner de l'embarras gastrique : jĭ gò nú mε
donner des conseils à quelqu'un : kplɔ́n nŭ mε
donner des coups à quelque chose : cò
donner des coups de bâton à quelqu'un : găn kpò nú mε
donner des coups de corne : sɔ́ zò
donner des coups de poing : nyì akodokwín - nyì kwín
donner des exemples : jlε̆
donner des feuilles nouvelles : gbὲ amà - zɔ́n amà
donner des marques d'amour : ɖŏ hè
donner du ballonnement intestinal : jĭ gò nú mε
donner du poison à quelqu'un : dŏ nŭ nŭ mὲ nú mε
donner du souci : myá nukún
donner en location : xayà - xɛ́yà
donner envie : dɔ̀n mε
donner gratuitement quelque chose à quelqu'un : jɔ̀ wŭ mε
donner la cadence avec le gong : xò gàn
donner la dot : jŏ agbàn nú mε
donner la fessée à quelqu'un : gbà yonu nú mε
donner la main à quelqu'un : nă alɔ̀ mε
donner la permission à quelqu'un : ɖè gbè nú mε
donner la réponse sur quelque chose à quelqu'un : flɔ́n nŭ nú mε
donner la vie : nă gbὲ
donner l'accolade à quelqu'un : kplá así kɔ̀ nú mε
donner le sein : nă anɔ̆
donner le signalement de quelqu'un : jlε̆ mε
donner le signalement de quelqu'un à un autre (pour le lui faire connaître) : dŏ gisí mε nú mε
donner les grandes lignes d'une affaire sans entrer dans les détails : jà xó
donner par dessus le marché : sɔ́ dŏ ná xú ná
donner quelqu’un en mariage à quelqu’un : sɔ́ mε dà nú mε
donner quelque chose pour ce que tu me demandes (ex demande de pot de vin à une administration) : kpà sìn
donner quelques coups de chicotte à quelqu'un (qui a évité le reste) : gblă bă mε
donner quelqu'un en otage : sɔ́ mε ɖŏ tè
donner sa part à quelqu'un : nă kanta mε

Dorloter
dorloter à l'excès : hὲn mε gblé
dorloter quelqu'un : bò

Dormeur
dormeur : amlɔdɔ́tɔ́

Dormir
dormir : dɔ̆ amlɔ̀
avoir envie de dormir : amlɔgɔ́ sìn mε - sà amlɔgɔ́
dormir ailleurs que chez soi : dɔ̆ gbĕ
ne pas dormir : nɔ̀ wunzὲn

Dos
dos : ɖì bè - gbegbé - negbé
action de se mettre sur le dos par respect : kɔ́ɖíɖé
au dos : gbegbé - nεgbé
être mis au dos : jὲ nεgbé

Dos
faire le gros dos : hlɔ̆n kpó

Dot
dot : agbàn - asigbàn
dot d'acceptation de main : gbeyíhàn
dot pour demander la main de la fille à la famille : asibyɔ́gbàn
dot pour prendre la femme chez-soi : asikplágbàn
dot sous forme de monnaie : asikwέ
petite dot : gbeyigbán

Douane
douane : dè - denu - denuxwé
le fait de travailler à la douane : degbugbo

Douanier
douanier : degbotɔ́ - denunɔtɔ́
être douanier : gbò dè

Double
double : atɔ̀n ɖò bŭ - wè ɖò bŭ - we wè - wèɖòbŭ
le double de quelqu'un : yɛ̀

Doucement
doucement : blε̆ɖìsàtɔ́ - blεnɔ̀ - cέncέέn - dε̆dε̆ - káɖá - klέwún klέwún - kò - kέɖέ - kέɖέέ - vlεvlε
très doucement : dε̆dε̆dε̆dε̆

Douceur
douceur : nùvìví - xomɛfífá

Douche
douche : wùlɛ̀xɔ́sá - wùlílɛ́ - wùlɛ̀kpá - xɔgúdó
aller à la douche : yì kpámὲ
celui qui prend sa douche : wùlɛ̀tɔ́
endroit réservé à la douche : kpà gŭdò

Douillet
douillet : kέbɔ́
douillet pour un enfant : vεjε
être douillet : ɖɔ̀ vĭ
faire le douillet : ɖɔ̀ yὲyέ - ɖŏ vεjε - blŏ vĭ - blŏ yɛ̀yɛ́ - ɖɔ yɛ̀yɛ́

Douleur
douleur : flú - nùvìvέ - nùvὲnúmε - vìvέ - wùvɛ́ - wùvìvɛ́ - yà
douleur de l'enfantement : vìnú
douleur lancinante dans le dos : xúɖúxúɖú
douleur morale : yajiji
être dans les douleurs de l'enfantement : jὲ flú mὲ

Douloureux
douloureux : vìvέ
être douloureux : vε̆

Doute
exprime un doute qui a été vérifié : vὲ dŏ... wὲ sín - vὲ... sín

Douter
douter : xò nŭ kpɔ́n
se douter de ce qui est caché : wɔ̆ yɛ̀
se douter de quelque chose : ayì bà nŭ - bà
se douter du dessein de quelqu'un : wɔ̆ yɛ̀

Douve
douve de tonneau : gbà xwlέ

Doux
doux : fífá - mεfífá
être doux : fá - fá xomὲ - vìví

Douze
douze : wĕwè - wŏwè

Douzième
douzième signe du fá : túkpέn mεjì

Drap
drap : gbɔ̀fúnvɔ̀ - lὲngbɔ́fúnvɔ̀
drap de lit : zanjívɔ̀

Drapeau
drapeau : asyá
porte-drapeau : asyáhέntɔ́

Drépanositose
drépanositose : xúɖúxúɖwí

Dresser
dresser : dĕ - slɔ́
dresser la tête : sɔ́ kɔ̀ té
dresser le cou, la tête : sɔ́ kɔ̀ tè
dresser les fermes d'une charpente : kɛ́ xɔsɔ́
dresser une charpente : kɛ́ xɔsɔ́ - kέ xɔ sɔ́ - sɔ́ xɔsɔ́
dresser une palissade : dŏ kpá
évoque la façon de se dresser de toute sa taille en se levant : kpakaà
se dresser : lĭ - zĕ gè yì jĭ
se dresser contre : jlɔ̆ dŏ
se dresser en face de quelqu'un : dlɔ̆n dŏ

Dribbler
dribbler : gbò

Droit
droit : ayì ɖò wὲn - ɖiɖi - ganjí - hwὲ - jìjlɔ́ - jlɔ̀jlɔ́ - télélé - titewungbè - tlɔlɔ̀ - tlélé
droit d'aînesse : viɖàxó acὲ - viɖàxó cὲ
droit et de grande taille : ginnaà

Droit
droit pour un adolescent : fánnáfánná
droit pour un jeune homme ou une jeune fille : fínnífínní
être droit : ɖò tè - ɖò wɛ̀n - jlɔ̆
n'être pas droit (par suite d'un accident) : gbăn
qui a quitté le droit chemin : zɛ̀gbĕ
tout droit : téélé - télélé - xlówún - gbaán - gbánnáná - gbínníní
tout droit ! : góó !
tout droit devant soi : jlɔ̀jlɔ́
un chemin droit : ali tlélé

Droite
droite : ɖìsí - ɖùsí
à droite : ɖò ɖìsí - ɖò ɖìsí xwé
être à droite : ɖò ɖìsí xwé

Droitier
droitier : ɖìsínɔ̀

Dromadaire
dromadaire : sɔ́kpótɔ́nɔ́

Duper
duper : blε̆ - flú

Duplicité
duplicité : yɛmɛnú

Dur
dur : glŏ - katikatì - syέnsyέn
bien dur : lójó
dur et gros : janginjangìn
être dur : syέn - xú
être dur (pour les tubercules) : jè
être dur à la détente : kú wɔ̀n
qualifie quelque chose de dur : kpákó kpákó
très dur : kláklá - kpánwúnkpánwún - kpeɖèe
très dur (pour le manioc) : gbodoglíga - hĕhà
très très dur : jáwún jáwún

Durant
durant : xɔ̀

Durcir
durcir : blŏ ní syέn - hùzú syέnsyέn

Durcissement
durcissement des feuilles mûres : klísó

Durée
durée : hwenu - jididɔ́ - jidudɔ́

Durer
durer : dɔ̆ jì - dὲ - xɔ̀
durer (en parlant des aliments) : tὲ
durer longtemps : dɔ̆ jì
le fait de durer longtemps : jidudɔ́

Dureté
dureté : xomɛkúkú
dureté (pour les légumes, les feuilles) : kpasó
idée de dureté : glŏ

Dysenterie
dysenterie : hunnyinyε - zɛ̀ntí
avoir la dysenterie : nyὲ hùn - nyὲ zεntí