Le Fongbe du Bénin - Traduction français/fongbe

Le vocabulaire

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z


l


La
la : è - i

là : fí - fínέ
ça et là : fí ɖĕ fí ɖĕ
être là : ɖŏ fínέ
être là-bas : ɖò dɔ̆n
là où nous nous verrons : goxò
là-bas : dɔ̆n - ɖŏ dɔ̆n - fínέ - sέ dŏ

Labeur
labeur : azɔ̆

Laborieux
être laborieux : wà azɔ̆ - w'azɔ

Labourage
labourage : glelilὲ

Labourer
labourer : lὲ glè
labourer un champ sans le désherber : blă gbĕ

Laboureur
laboureur : glelεtɔ́

Lac
lac : tɔ̀
lac salé : jεsìn
le lac ahémé : hε̆n
nom du lac d’agonvé : azlì
nom propre du lac qui baigne la ville de cotonou : nɔxwe ou nɔxwi
un lac alimenté par un fleuve ou une rivière en période de crue : tɔgwede

Lacer
lacer : blă
lacer une chaussure : dŏ afɔkpakàn

Lacet
lacet de chaussures : afɔkpakàn

Lâche
lâche : xɛsinɔ̀

Lâcher
lâcher : ɖè nyì tè - jŏ dŏ - winnyá
lâcher de la corde : nă kàn
lâcher quelque chose : ɖè nŭ nyì tè

Lâcheté
lâcheté : xɛsì

Ladre
ladre : kú wɔ̀nwín - wɔ̀nwínnɔ̀

Ladrerie
ladrerie : wɔ̀nwín

Lagos
lagos : awɔnlìn

Lagune
lagune : tɔ̀
lagune salée : jεsìn

Laid
être laid : nylă kàn - nylá kún
très laid : nylànylá

Laideur
laideur : kannylanylá

Laine
laine : gbɔ̀fún - lὲngbɔ́fún

Laissé
être laissé pour compte : kpò ta - takpikpo

Laisser
laisser : jŏ dŏ - jŏ nyì
laisser à quelqu'un les restes de nourriture au fond de la calebasse : kpò ká nú mε
laisser à quelqu'un sa part à labourer : ɖè hwὲn nú mε
laisser casser : hὲn gbà
laisser couler : jà - lùn
laisser couler de l'eau : vĭ sìn
laisser couler du pus : vĭ sìn
laisser couler en pure perte : lùlú
laisser couler la bave : tún afúntúnkplɔ́
laisser couler le liquide amniotique : gbà asɔ̀ - gbà sɔ̀
laisser couler quelque chose : ɖùɖú
laisser des poils : jŏ fún
laisser des restes d'un repas : ɖù kpò
laisser en suspens une affaire assez grave pour quelqu'un : sɔ́ hŭn ɖ’aga nú mε
laisser faire : gbɔ̀
laisser faire quelqu'un : kpɔ́n dŏ wŭ nú mε
laisser le poids d'une tâche à quelqu'un : jŏ nyì kɔ̀ jí
laisser quelqu'un en liberté : jŏ mε
laisser quelqu'un là : jŏ mε dŏ nyì fínέ
laisser quelqu'un sans manger : ɖŏ xovɛ́ mɛ
laisser quelqu'un tranquille : gbɔ̀ nú mɛ xwíí - jŏ mɛ dŏ xwíí
laisser tomber : hὲn gbà
laisser un souvenir durable : ɖŏ hwenu

Laisser
laisser une empreinte : và
laisser une partie de quelque chose : kpò
laisser voir sa nudité sans le savoir : blε̆ mε ɖù
se laisser aller : jŏ aflà
se laisser approcher : lɔ̀n mε
se laisser faire : jὲ aflà
se laisser faire par timidité : kú winnyá - kú winyá
se laisser prendre : lɔ̀n mε

Lait
lait : anɔsín
lait de vache : nyibúnɔsín

Laiton
laiton : ganvɔ - ganvɔvɔ

Lamantin
lamantin : tɔyú

Lamentation
lamentation : alĕ - alèníná - alèxíxó - alèxúxó - avĭhàn - gbεvihán - gbεvihándúdó - gbεviyiyá

Lamenter
se lamenter : dŏ gbεví hàn - dŏ gbεvihán - nă alĕ - sà vò nú mε - xò alĕ - yà gbɛmɛví - yà gbεví

Lampe
lampe : myɔgbέn - myɔtágbέn - zogbɛ́n
lampe à huile : ami myɔgbέn
lampe à pétrole : klazín myɔgbέn
lampe-tempête : ganjà - ganja myɔgbέn - ganjamyɔtágbέn - ganjazogbέn

Lampion
lampion : myɔgbὲn - zogbɛ́n - zogbὲn

Lance
lance : hwăn

Lancement
lancement : nyinyi

Lancer
lancer le pagne à quelqu'un : nyì avɔ̀ dŏ mε
lancer les morceaux de terre pétrie pour faire un tas afin que la terre reste humide pour la construction d'une maison : nyì kɔ́
lancer un chien contre quelqu'un : ɖŏ avŭn nú mε
lancer un crachat à quelqu'un : slέ atán dŏ mε
lancer un jet de salive tout droit : ɖè atán slé
lancer un objet à quelqu'un : nyì hwăn dŏ mε
lancer un rythme pour faire danser quelqu'un qui le connaît : ɖè adi nú mε
lancer une affaire : dŏ sìn
lancer une convocation : ɖŏ gbesɔ̀
lancer une flèche : nyì gă - sέ gă
lancer une malédiction : sá heelú
ne pas lancer : alɔ̀ jlŏ ă
se lancer à la poursuite de quelqu'un : jὲ túnnu mεɖé tɔ̀n
se lancer dans une affaire : dŏ ta nŭ mὲ
lancer : dŏ - kɔ̀n nyì - nyì - sέ
action de lancer : nyinyi - sísέ
action de lancer l'escargot (jeu d'enfant) : akweté sísέ
lance-pierres : kanakana - kannakannà
lancer un crachat : slέ
lancer à quelqu'un un regard chargé de vaines menaces : kpɔ́n mε klánklán
lancer et faire tourner un escargot comme une toupie : ɖε̆ akotó
lancer le filet : nyì ɖɔ̀

Lanceur
lanceur de bâton à la chasse : kponyitɔ́

Lande
dans la lande : gbèxómὲ

Langage
langage : gbè - xógbè
celui qui a un double langage : nuwenɔ̀

Langouste
langouste : acɔcì

Langue
langue : ɖε̆ - gbè
action de tourner la langue : ɖὲlílέ
celui qui connaît une langue : gbesetɔ́
la langue du dahomey : danxomεgbè
la langue yoruba : anagógbè
langue anglaise : glεnsígbè
langue arabe : malεgbè
langue des adja : ajăgbè
langue des fɔ̀n : fɔngbè
langue des gùn : gungbè
langue des gὲn : gεngbè
langue d'un vaudoun : hungbè

Langue
langue française : flanségbè
langue portugaise : agudagbé
langue rituelle dans le culte d'un vaudoun : hungbè
variété de langue : ayìzɔ́gbè

Lanière
lanière : anyŭkàn
lanière de cuir : lanbá

Lanterne
lanterne : myɔgbὲn - zogbɛ́n
lanterne à bougie : vε̆lazogbέn

Lapin
lapin : azwì
petit lapin : azwiví

Laps
laps de temps : yɛdomɛ̀

Laquelle
laquelle ? : mε̆ ?

Larcin
larcin : ajò

Lard
lard : hanjó

Large
large : gbajagbajà - gbanjangbanjàn - gblajaà - gblayaà - gblayagblayà - gblògbló - gbŏ - vaà - vajaà - vajavajà - vatavatà - vlolò - zɛɛ̀ - zoò
aller au large : yì tɔ̀ jĭ
au large : tɔ zàn - xu zanmɛ̀ - zanmɛ̀
bien large : gblagadaà
être large : gblɔ
large et plat : gbajaà - gbajagbajà
large et profond : hotoò
large et profond (trou) : vlogodoò
le large : gblŏlŏ

Largement
largement : bà xó mε - gblalà - maà - vaà - vajaà - vajavajà - vatavatà - vazaà - vowùn - zoò
largement (idée d'expansion, de traînée) : guwùn
largement ouvert : gbaà - gbaàn - klelè - vaàn - vlanlàn
largement ouvert (bouche, oreilles) : báyá

Largeur
largeur : adagli - gbìgbló - gblŏ - gblògbló

Larmes
larmes : avĭ - ɖasìn

Larmoyant
avoir les yeux larmoyants : nukún jà ɖasìn

Larve
larve de fourmilion : agbălὲ
larve de la mouche à viande : wèsú
larve de moustique : weɖúweɖú
larve en général : wànvú

Latrines
latrines : adadò

Latte
latte : likpá
action de mettre les lattes : zanhwlahwlá
latte d'un toit : wɛ̀n

Lavage
lavage : lilε

Lavé
lavé : nyinya

Lavement
faire un lavement : klɔ́ xomɛ̀
lavement des pieds : afɔkiklɔ́ - afɔklɔ́klɔ́

Laver
laver : klɔ́ - lὲ
action de laver : kíklɔ́ - klɔ́klɔ́ - lilε
action de se laver les mains : alɔ kíklɔ́
laver du linge : nyà avɔ̀ - klɔ́ agbăn
laver les légumes : hŭ mă
laver une plaie : klɔ́ akpà
se laver : lɛ̀ wŭ - lὲ - lὲ sìn
se laver (les mains) : hwlε̆n
se laver avec de la terre : lὲ kɔ́
se laver avec de l'eau du vaudoun : lὲ vodún sìn
se laver complètement : sέn ayì
se laver complètement jusqu'à ce que des gouttelettes restent sur la peau : sɔ́ kέn - sέn ayì
se laver le visage : fún nukúnmε
se laver les mains : hwlε̆n àsí - klɔ́ alɔ̀
se laver les pieds : klɔ́ afɔ̀
se laver parfaitement jusqu'à ce que les gouttelettes perlent sur la peau : sɔ́ kέn

Lavoir
lavoir : avɔnyatεnmὲ

Le
le : è - i - lɔ́

Lécher
lécher : ɖìɖɔ́ - ɖùɖɔ́

Leçon
leçon : nù kpínkplɔ́n - nù kplɔ́nkplɔ́n

Lecteur
lecteur : nùxátɔ́

Lecture
lecture : nùxíxá - wèmàxíxá - xixa
lecture d'un livre : wèmàxíxá

Léger
léger : fúɖáfúɖá - kɔ́ɖɔ́ - kléjé - yàyá
être léger : fúɖá - lòlwé - lwèlwé
léger en parlant d'un liquide : lwέέ
très léger : kɔ́ɖɔ́kɔ́ɖɔ́

Lègère
à la légère : yàyá

Légèrement
légèrement : kéɖé - klaxla - kléjé - klέwún - wɛcɛɛ̀ - yɛ́ɛ́ - yéwún
très légèrement : xéléxélé - xléxlé
très légèrement (fumée) : síí
très légèrement (fumée, petite lumière ) : tííí

Légiférer
légiférer : dŏ sέn

Législateur
législateur : sέndótɔ́

Léguer
léguer : nă gŭ

Légume
légume : lɔ̆bà - mă
légume malaxé dans la marmite : ma nyinya
légume qui pousse dans les champs : gblò
nom donné au légume lɔ̆bà pour éviter de le nommer : kpánúmá
sorte de légume : gànhwá - nyimɔɖú - tɔlomá - kpɔyibà
variété de légume à feuilles odorantes : akɔgbo

Légumineuse
légumineuse aux petites feuilles au goût sucré : vivimá

Lémurien
lémurien : lokí

Lendemain
le lendemain : ayìhɔ́ngbè - ayìhɔ́ngbe tɔ̀n

Lent
lent : kέɖέgóví
être lent : dὲ - kpò zɔ̀n - xwè sɔ́

Lentement
lentement : dε̆dε

Léopard
léopard : kpɔvὲ

Lèpre
lèpre : azɔnvɔ̀ - gudù
avoir la lèpre : jὲ gudù

Lépreux
lépreux : dávɔ - gudunɔ̀

Léproserie
léproserie : gudunɔxwé

Lequel
lequel ? : mε̆ ?
lequel donc ? : nàhún ?
lequel précisément ? : nàhún ?

Les
les : yĕ

Lessive
lessive : nùnyínyá
faire la lessive : nyà nŭ

Lettre
lettre : wĕmà
lettre (de l'alphabet) : wèkwín

Lettré
lettré : akɔwé

Leur
leur : yĕtɔ̀n
leurs : yĕtɔ̀n

Levain
levain : tɔ́n - wɔ̀xúxúfɔ́nnú

Levant
du levant au couchant : zúdohlandò
le levant : măwùjí - zănzànhwéjí

Levée
levée de soldats : ahwancítè

Lever
lever : fínfɔ́n - flelè - fúnfɔ́n - sí - tɔ́n - zĕ - zĕ yì jĭ
au lever du jour : ayitéhɔ̀nnu - zànfɔ́nnú
faire lever : dŏ tè - fɔ́n
le lever du jour : wunɖòkínkɛ́nwɛ̀
lever du jour : ayìhínhɔ́n - ayìhúnhɔ́n
lever du soleil : hwè tíntɔ́n - hwè túntɔ́n - hwetíntɔ́n - hwetúntɔ́n - hwetùntùn
lever d'un astre : tíntɔ́n - túntɔ́n
lever la main en l'honneur de quelqu'un : sɔ́ alɔ̀ nú mε
lever la tête : zĕ ta
lever les épaules dédaigneusement : nyìnyέ abɔ̆
lever les épaules en signe de mépris : nyìnyέ abɔ̆

Lever
lever les yeux : kpɔ́n jĭ - sɔ́ nukún yì jĭ - zĕ nukún yì jĭ
lever un coin de pagne de dessus : klé avɔ̀ sín jĭ
se lever : cí tè - sí - sí tè
se lever avec bruit : takitì
se lever de bonheur : fɔ́n’zăn - fɔ́n’ză
se lever du lit : fɔ́n
se lever d'un seul coup : fɔ́n cí tè
se lever précipitamment : xò zĭn

Levrault
levrault : azwiví

Lèvre
la lèvre inférieure : nufló do tan
lèvre : nufló
la lèvre supérieure : nufló aga tan
lèvres pendantes : nufló gbέjέ ¬gbέjέ

Lézard
lézard : alɔ̆tlɔ̀
gros lézard : vε̆
gros lézard de marigots ou des rivières : tɔvε̆
lézard brillant à flanc rouge : hunnuhunnu
lézard mâle à tête jaune à queue rouge appelé margouillat : adlokpò
lézard sans queue : àbɔ́ɖwe
petit lézard nocturne : nyɔxwenyɔxwè
petit lézard ordinaire à corps très lisse : danlyέnlyε̆n
sorte de lézard brillant et lisse à flancs rouges : dùdúbeɖè

Lézardé
être lézardé : zɛ̀

Liane
liane : atínkàn - gbĕkàn - kàn
grosse liane : agbankàn
liane à caoutchouc : lɔ̆batín
liane d'igname : teví kàn
nom de plusieurs lianes ou racines ressemblant à la tige d'igname : tekàn

Libation
faire des libations : xwyɔ́

Libellule
libellule : ahlĭnhε̆n - jɔglè

Libération
libération : flí - mεflíflí
libération (de l'esclavage) : jìjó

Libéré
libéré de lourdes responsabilités : kɔvɔnunɔ̀
libéré des grands soucis : vuvomεnunɔ̀

Libérer
libérer : flí - jŏ nyì tè - tún kàn
libérer de prison : jŏ mε

Liberté
liberté : jlokokò - mεɖésúsínínɔ - vivomimɔ̀ - vuvomumɔ - yàyànínɔ́ - yàyànúnɔ́

Libraire
libraire : wèmàsátɔ́ - wèmàsáxɔ́sá

Libre
libre : faà - kɔvɔ́ - waà
être libre : ɖò mε ɖésú àsı́ - ɖò mε ɖésú’sı́ - jὲ tè - nɔ̀ yàyá - nyĭ mε ɖésú - xɔ́
libre d'engagement : xolólo

Librement
librement : fεὲ - yàyá

Lie
lie : xwaxwá

Lié
lié : bìblá - blàblá

Lien
lien : kàn - nùblànú

Lier
lier : blă
action de lier : bibì - bìblá - blà
action de lier solidement la charpente : xɔ̀ kpínkpέn
lier amitié avec quelqu'un : zùn xɔ́ntɔ̀n xá mɛ
lier camaraderie avec quelqu'un : dŏ gbé xá mε - dŏ hă xá mε
lier solidement la charpente d'une case en chaume : kpέn xɔ̀
se lier d'amitié avec quelqu'un en vue d'un profit : dŏ xɔ́ntɔ̀n mɛ

Lieu
lieu : tὲn - tεndò - wènú
avoir lieu : sù
avoir lieu (pour un incendie) : sìn ɖà nŭ
en dernier lieu : gbɔ̀n tó
en tout dernier lieu : gùdógúdó
le lieu d'une invitation : jògbĕ
le lieu où l'on boit de l'alcool : ahannutὲn
le lieu où l'on taillait les dents : àɖúkántὲn

Lieu
lieu aride d'un champ : axékó
lieu caché : nùglɔ́
lieu d’aisance : adadokpámὲ - adadoxɔ̀ - adajεtὲn
lieu de consultation du Fá : nùsá
lieu de festin : agbanɖutὲn
lieu de la palabre : kpléɖɔ́tὲn
lieu de l'enfantement : ajidonu
lieu de misère : yagbenú
lieu de pêche : ɖɔnyitεnmὲ
lieu de plaisir : gbεɖutὲn
lieu de prière : ɖεxotὲn
lieu de rassemblement : kplétὲn
lieu de repos : avatὲn - gbɔjεtὲn - gbεɖutὲn
lieu de réunion publique : tokplégbásá
lieu de trafic : ajɔ̆tὲn
lieu désert : sέkɔ́xò
lieu d'habitation ou de naissance : kpátín
lieu du crime : mehutὲn
lieu du supplice : mehutὲn
lieu d'une faction : wuta
lieu éloigné : cáɖá
lieu entre bohicon et cana : hwàwé
lieu ombragé : yɛtɛ̀n
lieu où est enterré un roi ou un chef de famille : adɔxɔ́
lieu où l'on demeure : gɔ̆n
lieu où l'on est à l'aise : gezétὲn
lieu où l'on fait une cérémonie vaudoun : hunnuwátὲn
lieu où l'on ne s'attend pas à voir telle personne : klέnmὲklέnmὲ
lieu ou l'on s'arrête : tenɔtὲn
lieu où se trouve beaucoup de monde : mεjɔnu
lieu plein d'épines : wungbò - wunkan
lieu pour conserver les fruits : avà
lieu public pour causer : acakpò
lieu retiré : kwεnkwεn
lieu saint : tεnmε sisi
lieu sous un toit : xɔsá
lieux d'aisance : nùgúdò

Lieutenant
le lieutenant : afɔsɔ́ɖótetɔ́

Lièvre
lièvre : azwì - gbèzwí

Ligne
ligne : hwὲ - xwì - xwixwí
les lignes de la main : sέxwí
ligne de démarcation d'une habitation : hwὲ
ligne pour la pêche : mlὲ

Lignée
lignée : kún - kúnkàn
être d'une bonne lignée : nyɔ̆ kún - dŏ kún
le fait d'être d'une bonne lignée : kúnnyínyɔ́

Ligoté
corps ligoté : gokanmὲ

Liguer
se liguer : blă sé - blă sé dŏ mε wŭ
se liguer avec quelqu'un : blă sé xá mε

Limaille
limaille : ganlinfín

Limande
limande : afɔkpákpá

Limbes
limbes : lε̆nbù

Lime
lime : akutὲ - nùlígàn
lime pour aiguiser les dents : aɖùgánnú

Limer
limer : dŏ akutὲ - lì gàn
limer les dents en pointe : kàn aɖŭ - kàn’ɖŭ

Limite
limite : dogbó
limite d'un terrain : dohunnú
limite entre deux terrains : dohún

Limon
limon : bɔ̆

Limonade
limonade : jĭxòawɔntín

Limpide
limpide : lómílómí

Linceul
linceul : cyɔ́vɔ́ - ɖɔ̆
on s'en sert comme linceul : kpokún

Linge
linge taché de sang pour attester que la jeune mariée était intacte : hunvɔ̀
tout linge utilisé comme tel par une femme durant ses règles : làgódó

Linger
linger : avɔlitɔ́ - avɔtέtɔ́

Lingère
lingère : avɔlitɔ́

Linguiste
linguiste : gbezɔwatɔ́

Linteau
linteau : agbanu

Lion
lion : jawuntá - kinikíní - kinikíní jawuntà

Liqueur
liqueur : ahanviví
liqueur forte : ahàn

Liquide
liquide : nùlólwé
liquide (en général) : sìn
liquide (toujours rapport aux excréments) : kpεɖὲ
liquide blanc de l'ail : abɔ̀
liquide épais qui reste lorsqu'on a enlevé l’huile de palme remontée à la surface : dekún
liquide obtenu empressant la pulpe des cerises de palme : dèkúnsún - kunsún

Lire
lire : xà
celui qui sait lire : wèmàsétɔ́
lire pour vérifier : xà kpɔ́n
lire un écrit : xà wĕmà
lire un livre : xà wĕmà
lire une lettre : xà wĕmà

Lisière
lisière d'un champ : gbètó

Lisse
lisse : ɖìɖí - nánáná
bien lisse : mɔniì - mɔ́nímɔ́ní
être lisse : ɖìɖí

Lisser
lisser les cheveux : kplɔ́ ɖà

Lit
lit : zàn - zankpɔ̀n
le lit d'un fleuve : sábɔ́
le lit d'un fleuve : sábɔ́
lit en bois : xwlɛkánmà - xwlέkánmà
lit en branches de palmier raphia : bàdé - badékánmà - kánmà
lit en fer : gankánmà
lit en planches : xwlέkánmà
lit métallique : gankánmà

Litanie
litanie : kpikpa

Livre
livre : wĕmà
le livre de catéchisme : katekísmu wĕmà
le livre de l'alliance : alεnuwemá
le livre de l'apocalypse : nŭ mɔ̀ ɖò yɛswí mɛ́ wémá
le livre du maître : mε̆sì sín wèmá ɔ́
livre de cantiques : hàn wemá - hanwemá
livre de chant : hàn wemá - hanwemá
livre de lecture : wèmàxíxá
livre de l'exode : alinzɔn wemá
livre en général : wèmàxíxá

Livrer
livrer : nă - sɔ́ ná
livrer quelqu'un : zĕ mε yì jŏ
livrer une personne à quelqu'un : kplá mε jŏ nú mε
se livrer : jŏ mεɖéé nú mε
se livrer à la débauche : lὲ agà
se livrer à la prostitution : lὲ agà
se livrer à quelqu'un : jŏ ta nú mε

Livret
livret de caisse d'épargne : àkwέkpléwémà

Localité
localité du togo : sádò - tádò - tádò
localité située à 7 km au nord de ouidah sur la route d'allada : savì
une localité : ajà-tádó

Locataire
locataire : xɔxáyatɔ́

Logement
logement : xɔ̀

Loger
loger : nɔ̀

Loi
loi : sέn
action contre la loi : nùblùblú
faire une loi : dŏ sέn
la loi ancienne : sέn xóxó
la loi dans toute sa rigueur : sέngέn
la loi de dieu : măwùsέn
la loi nouvelle : sɛ́n yaɖéyaɖé - sέn yaɖé-yaɖé
loi naturelle : gbε sù

Loin
loin : azɔgà - zɔ̀
au loin : gbĕ - gbejí - sέ dŏ - zɔ̀ - zɔgà
bien loin : gúnmígúnmí - vwéé
être au loin : ɖò azɔgà
être loin : lĭn
loin de tous : zɔzɔ̀
très loin : líí
très loin du lieu où l'on se trouve : zɔvóó - zo véé - zoɖéé

Lointain
lointain : lìnlín - vanavíní
endroit lointain : fímayafí
lointains ancêtres (pour insulter) : vivavívá

Loisir
loisir : vivò - vuvò
avoir des loisirs : vò
les loisirs : vuvomεnunɔ̀

Long
long : alɔgà - ɖì gà - gà - gaga - gblulù - xwaàn - xwiyaà - xwiyaxwiyà
être long : ɖì gà
long et lisse : àblέ
long et lisse (table, auto, cercueil) : miniminiì
long et mince : cɔkecɔkè - cɔkeè
tout au long de la semaine : vodúngbe gblamὲ
très long : gblɔlɔɔ̀ - gblεlὲ - gblεlεὲ - hwlεlὲ - lɔcɔɔ̀ - lεὲ - xlolò - xwlɛlɛ̀

Longévité
longévité : gbεjídɔ̆ - jidɔ̆ - jididɔ́ - jidudɔ́

Longtemps
il y a longtemps : ɖ'áyì xóxó ɔ́ - ɖokpóó - xwetítíxwegbàn
il y a longtemps déjà : xóxó
il y a un mois : sunzàn dokpŏ diè

Longueur
longueur : adaga - gà - gaɖiɖi - gaga
dans toute sa longueur : xlolò
faire traîner une affaire en longueur : dɔ̀n kàn nú xó

Loquet
loquet : hɔnsúnú - lεvlá - sέxlò

Lorgner
lorgner quelqu'un : zɛ̀ wùn kpɔ́n mɛ

Lorsque
lorsque : ɖĕe - éɖésúnɔ̀ - hweɖĕnu

Louange
louange : kpikpa - mε kpikpa - mεkpikpa - susù - xixomlá - xuxomlá
louange de marie, litanies de la sainte vierge : kpikpa malía tɔ̀n
louange du clan : akɔmlámlá

Louche
louche : aklukwέ - ganklúkwέ
affaire louche : lεgεdὲ
louche en bois : agwlĭ
louche en fer : gànglwí

Loucher
loucher : lε̆ nukún
action de loucher : nukúnlílέ

Louer
louer : kpà - mlă - xayà - xɛ́yà
louer quelque chose : dà - dà nŭ
louer quelqu'un : kpà mε
louer un champ : sú afà
louer un porteur : dŏ gbatὲ

Lourd
lourd : kpinkpὲn - kεɖεkεɖὲ - lεtεὲ
être lourd : ɖŏ zìn - kpὲn
être lourd (réservé aux êtres humains vivants) : ɖŏ zìn
très lourd : gidijaà - glijà - glijaà

Lourd
un lourd fardeau : agban kpinkpὲn

Lourdaud
lourdaud : agbligbέ

Lourdement
lourdement : gbagbaɖà - gbagbaɖagbà - gbiwùn - hεkεὲ

Lourdeur
lourdeur : kpinkpὲn

Loutre
loutre : jagbε

Loyer
loyer d'une chambre : xɔkwɛ́

Luciole
luciole : zoflɔ́nyɛ̀nyɛ́

Lucre
lucre : lè

Luette
luette : vὲsú

Lui
lui : éyέ - i
à lui : éénɔ - n'í
avec lui : x’ɛ́ - xá ɛ̀
lui ! : e !

Luire
luire : kɔ́n

Luisant
luisant : ɖiɖì - kínkɔ́n

Lumbago
lumbago : alinzɔ̀n

Lumière
lumière : ɖiɖì - wèzízá
lumière électrique : lεtlíkì

Lumineux
lumineux : nyaà
être lumineux : zàwé - zàwĕ

Lundi
lundi : tέnígbè - vodúngbé fɔ́n j'àyĭ
dimanche dernier : vodúngbe é kó wá yí ɔ́

Lune
lune : sùn
faire pleine lune : sùn kpé ká
la nouvelle lune : sunwájĭ
lune pâle, sans clarté : sunkúawì
lune très brillante : sunhweɖíɖí - sunhwleɖíɖí
seconde moitié de la lune lorsqu'elle est presque complète : sunkántó
seconde moitié de la lune lorsqu'elle montre exactement la moitié : sunkánkpò
seconde moitié de la lune lorsqu'elle est presque complète : sunkántó
la pleine lune : kpé ká

Lunettes
lunettes : cícì

Lutte
lutte : asádánnyídánnyí - hunxixo - zà - zalili
lutte corps à corps : alɔdidó - alɔdudó

Lutter
lutter : xò hùn
lutter avec quelqu'un : dŏ alɔ̀ xá mε - lì zà xá mɛ
lutter contre quelqu'un : fùn ahwàn xá mε

Lutteur
lutteur : alɔdotɔ́

Luxation
luxation : ɖuɖɔ̀ - wùwìnwɛ́n - xúɖúɖɔ́

Luxure
luxure : agà

Lyre
sorte de lyre : agídígbó
sorte de lyre faite de lames métalliques sur une caisse rectangulaire en bois : tɔbá - hanyetɔbá
sorte de lyre faite de fibres de bambou : tɔbá - hanyetɔbá