Il a acheté un pagne rouge et noir ---> É plè àvɔ̆ sìmɛ̀ jɛ̆n kú yìbɔ̆ ɖé

Il a adopté mon point de vue ---> E vá ènyà kè mù gblɔ̀n à jí

Il est en train d'aller me chercher de l'eau ---> É lĕ yì kù èsì vá ná mù

Il n'y a personne à la maison ---> Amɛ̀ ɖĕkpékpé mú lè àxwé á mɛ̀̀̀̀̀̀̀ ò

J'ai pris l'habit de la soeur de cet enfant ---> Mù sɔ́ ɖèví yà bé dàdá bé àwù

Je mangerai de la viande à la maison ---> Mù lă ɖù èlàn lè àxwé á mɛ̀

Je ne sais pas ce qu'il a mangé ---> Nyɛ̀ mú nyá ènú kè bĕ ɖù ò

Je ne viendrai pas ---> Nyɛ̀ mú lá vá ò (nyɛ̀ má vá ò)

Je veux qu'il meurt ---> Mù lĕ jí bé bĕ lá kú

Kokou a dit qu'il (lui-même) a battu sa femme ---> Kɔ̀kú gblɔ̀n bé yè pò yè bé srɔ̀n

Kokou a dit qu'il (un autre) a battu sa femme ---> Kɔ̀kú gblɔ̀n bé é pò é bé srɔ̀n

Kokou a dit qu'il a battu sa femme ---> Kɔ̀kú gblɔ̀n bé yè pò yè bé srɔ̀n

Kokou ne battra pas sa femme ---> Kɔ̀kú mú lá pò é bé srɔ̀n ò

La mort de quelqu'un m'apitoie ---> Àmɛ̀ bé kŭkú wɔ̀ nà ŋúzízí ná mù

La route de Lomé passe près du troisième arbre ---> Lɔ̀mɛ̀ bé èmɔ́ tó àtí tɔ̀ngɔ́n á gbɔ́

L'ami avec lequel Kokou est venu est médecin ---> Exlɔ̂n kè Kɔ̀kú vá kú á nyí ɖɔ́kítà

Le gâteau que j'ai donné l'enfant est très bon ---> Kékè kè mù ná ɖèví á nyɔ́ ŋútɔ́

Le marché où je suis allé a brûlé ---> Asì kè mɛ̀ mù yì à bì zò

L'enfant que tu as vu est mon frère ---> Ɖèví kè ò kpɔ́ á nɔ̀ví nyè yé

Ne détruis pas la maison, quel que soit son état ---> Léké kè àxwé á, ŋùgba gbàn ɛ̀ ò

S'il pleut, je resterai à la maison ---> Nɛ́ èjĭ jà à mù lă nɔ̀ àxómɛ̀

Son pied est aussi grand que le mien ---> É bé àfɔ̀ lòlò sìgbè tɔ̀n nyɛ̀ nɛ̀nɛ́

Un mort ne peut pas parler ---> Àmɛ̀ kúkú ɖé mú téŋú pò nŭpó ò