Adama ne mange pas de porc ---> Àdámá mú ɖù nà hàn lăn ò
Assiba et moi sommes marchandes de cigarettes ---> Nyɛ̀ kú Asíbá mí sà nà sìgâ
Ayaba est en train de mettre la marmite sur le feu ---> Àyábá lĕ sɔ́ dĕsízé ɖó zò jí
Ayaba est en train de vendre des cigarettes au marché ---> Àyábá lĕ sà sìgâ lè àsì mɛ̀
Ayaba est marchand de cigarettes au marché ---> Àyábá sà nà sìgâ lè àsì mɛ̀
Ayaba vend des pagnes au marché ---> Àyábá sà nà àvɔ̆ lè àsì mɛ̀
C'est au marché que je suis en train d'aller ---> Àsì mɛ̀ yì ɔ̀ yé mù lè
Chaque jour, il va la chasse ---> Gbè syá gbè é yì nà àdègbĕ
Cinq cent dix-neuf ---> Kà wé vè tákpó cí wé àsíɖèkɛ́
Donne ce livre à Assiba ou à Boko ---> Sɔ̆ wómá yà ná Asíbá àló Bòkɔ́
Donne ce livre au premier enfant ---> Sɔ̆ wómá yà ná ɖèví cúcúgbɔ́n á
Donne un gâteau à chaque enfant ---> Nă kékè ɖèká ɖèká ɖèví ó kpátá
Donne un morceau de viande à chaque enfant ---> Nă làn kɔ́n ɖèká ɖèví syá ɖèví
Donne un morceau de viande à tous les enfants ---> Nă làn kɔ́n ɖèká ɖèví syá ɖèví
Donne-moi ton livre, celui de Kokou est perdu ---> Nă mù àpô wómá, Kɔ̀kú tò bú
Il a pleuré jusqu'à notre arrivée ---> E fàn àvĭ káká yé mí gbɔ̀
Il a pleuré longtemps et nous sommes arrivés ---> E fàn àvĭ káká yé mí gbɔ̀
Il faut que tu viennes ---> E jè bé ò lă vá
Il m'a apporté de l'eau ---> É yì kù sì vá ná mù
Il m'a apporté un pagne noir ---> É sɔ́ àvɔ̆ yìbɔ̆ vá ná mù
Il t'a dit de ne pas partir ---> É gblɔ̀n bé ò ŋùgbà jó ò
Il y a beaucoup de poulets au marché aujourd'hui ---> Kòklô sùgbɔ̆ lè àsì à mɛ̀ égbè
J'aime la douceur de cette orange ---> Mù lɔ̀n nà ŋùtí yà bé vĭví
Je veux venir ---> Mù lĕ jí bé mù lă vá
Kodjo se lave tous les jours ---> Kòjó lè nà sì gbè syá gbè
Koko est en train de sortir quand tu es venu ---> Kɔ̀kú lè tŏtó ɔ̀ yé ò vá
Kokou dit qu'il viendra ---> Kɔ̀kú lĕ gblɔ̆n bé yè lă vá
Kokou travaille chez lui ---> Kɔ́kú lĕ wɔ̀ èdɔ̆ lè é gbɔ́
Kokou, la mangue, il l'a mangée ---> Kɔ̀kú á, amángò à, é ɖù ì
Kwassi ira à Lomé ---> Kwàsí lá yì Lɔ̀mɛ̀ (lá = futur)
La maison sur laquelle je suis monté s'est écroulée ---> Exɔ̀ kè jí mù lyá á mù
La mangue que l'enfant a mangée est douce ---> Mángò kè ɖèví á ɖù à víví
Mon père est devenu chef du village ---> Ètɔ́ nyɛ̀ vá nyí èfyɔ̀ kɔ́pé tɔ̀
Notre tante est très savante ---> Mí á nàgán nyá ná ènú ŋútɔ́
Quant à ces arbres, on les a coupés ---> Àtí yà ó yá ó sò ó
Quant à vous, restez à la maison ---> Mì à ó yá mì nɔ̀ àxɔ́ mɛ̀
Que vend Ayaba ? ---> Nú kɛ́ Ayábá sà nà ò ?
Voici l'épouse de Kodjo, voici celle de Kokou ---> Kɔ̀jó bé srɔ̀n yê, Kɔ̀kú tɔ̀ yê