Image du village

La lettre H



Habile - Habiller - Habiter - Habituer - Hâbleur - Hacher - Haie - Haillon - Haïr - Hâleur - Halte - Hamac - Hameçon - Hampe - Hanche - Handicapé - Hangar - Hanneton - Hanyè - Haoussa - Harceler - Hardi - Hargne - Haricot - Harmattan - Harmonie - Harpon - Hasard - Hase - Hâte - Haut - Hébété - Hein - Hélas - Hémiptère - Hémorragie - Hémorroïdes - Herbe - Hérissé - Hérité - Hermétique - Herminette - Hernie - Héron - Héros - Hésiter - Hétéroclite - Heure - Heureux - Heurter - Hibiscus - Hibou - Hideux - Hier - Hippopotame - Hippotrague - Hirondelle - Hisser - Histoire - Hivernage - Hlà - Hocher - Holocauste - Homard - Hommage - Homme - Homonyme - Hongbo - Honnête - Honneur - Honnir - Honte - Hôpital - Hoqueter - Horloge - Hormis - Horreur - Hors - Hostie - Hostile - Hôte - Houe - Huer - Huile - Huissier - Huit - Huître - Humain - Humble - Humeur - Humide - Hungan - Hunkpamè - Huppé - Hurler - Hutte - Hydropique - Hyène - Hypocrite - Hypothéquer -

Habile

Vocabulaire
Bĭ  : Etre habile
Bìbí  : Habile
Gansisè  : Habileté
Hansinɔ̀  : Chanteur habile
Mɛsísɛ́  : Habile
Sɛ́  : Etre habile
Sísɛ́  : Habileté morale
Sísɛ́tɔ́  : Habile
Xɛxóɖɔ́tɔ́  : Conteur habile
Zìn  : Etre habile
Zinzin  : Habile
Expressions
Dŏ acà  : Etre habile
Dŏ acà  : Habile
Mɛ sísɛ́  : Personne habile
Sè gàn  : Etre habile
Sè gàn  : Etre habile à la danse

Habiller

Vocabulaire
Acɔ́wù  : Bel habit de fête
Avɔ̀  : Habit
Awù  : Habillement
Awù  : Habit
Awugbó  : Bouton d'habit
Awukpὸ  : Poche d'habit
Awukplá  : Poche d’habit
Awumɛnù  : Personne habillée
Awuwà  : Manche d’habit
Bàbă  : Ceux qui portent de grands habits (Musulmans)
Babanányì  : Celui qui porte un habit trop grand pour lui
Bosíkpɔ́n  : Poche d’habit
Bŏsù  : Poche d’habit
Bŭsù  : Poche d’habit
Cyɔ́wù  : Habit que l'on met à un mort
Đε̆  : Raccommoder un habit
Gbŏ  : Bouton d'habit
Gɔ̀  : Habit des revenants
Goklé  : Sans habit
Jìjé  : Mettre un habit à tremper dans l'eau
Kíkó  : Broderie à la machine sur un habit
Lŭtù  : Habit noir pour le deuil
Nùzìnzán  : Habillement en général, toilette
Nyɔ̀núgbá  : Pagne que les femmes mettent par dessus leurs habits
S’ávɔ̀  : Habit
Tlɛ́dágbokɔ̀  : Herbe épineuse qui colle aux habits
Wlekpekpè  : Nom de feuille dont le dos colle sur les habits
Xaà  : Onomatopée exprimant le bruit d'un habit qu'on déchire ou du piment fort qui fait souffler
Yaɖà  : Bord d'un habit
Yɛhwenɔwu  : Habit de prêtre
Expressions
Awu hloyaà  : Habit ample
Dŏ awù  : Habiller quelqu'un qui est dans la nécessité
Dŏ awù  : S'habiller
Dŏ kpɔ́n  : Essayer un objet véhicule habit
Đε̆ avɔ̀  : Raccommoder un habit
Ɖe avɔ̀  : Se déshabiller
Ɖɛ̆ avɔ̀  : Raccommoder un habit
Ɖè awù  : Se déshabiller
Fɛ́ awù  : Epousseter un habit
Gbò jă  : Faire sa toilette sans se déshabiller complètement
Tɔ̀ awù  : Coudre un habit
Tɔ̀ awù  : Faire faire un habit
Xlɛ́ acɔ́  : Faire montre de ses habits
Awu vɔvɔ cɛ́cɛ́  : Habit tout à fait rouge
Awu vɔvɔ nyagoò  : Habit d'un rouge éclatant
Awu vɔvɔ xɛ́xɛ́  : Habit tout à fait rouge
Awu vɔvo nyagoò  : Habit d'un rouge éclatant
Awu wèwé tété  : Habit tout à fait blanc
Awù wèwé tété  : Habit absolument blanc
Dŏ àcɔ́ awù  : Mettre de beaux habits
Dŏ àcɔ́ awù  : Mettre des habits de fête
Dŏ àcɔ́ wù  : Mettre de beaux habits
Dŏ àcɔ́ wù  : Mettre des habits de fête
Dŏ awù zɛ̆nzɛ̆n  : S'habiller au même moment
Sà xá me  : Faire étalage de son habit
Dŏ avɔ̀ nú mɛ  : Habiller quelqu’un d'un pagne
Awu gagá yɛhwenɔ lɛ tɔ̀n  : Le grand habit des prêtres
Awu vɔvɔ cέcέ ou xέxέ  : Habit tout à fait rouge

Habiter

Vocabulaire
Agbὸmɛ́nù  : Habitant d'Abomey
Agudatomɛnù  : Habitant du Portugal
Ahɔ̀nhwɛ́n  : Sorte de petit insecte qui habite une ruche et qui donne du miel
Anagónù  : Habitant du pays Nago
Atɔ̀  : Habitants des villages lacustres du lac Noxwe
Ayìzɔ́nù  : Habitant le pays Ayizo
Cákpánxɔ̀  : Enclos contenant une ou plusieurs grandes habitations compartimentées où les grands devins logent les malades en traitement
Canù  : Habitant de Savè
Cí  : Habiter
Dannu  : Trou habité par un serpent
Danxomεnù  : Habitant du Dahomey
Fɔnnù  : Habitant du Dahomey
Fínù  : Habitant d’ici
Fínù  : Habitant de l'endroit
Gedeví  : Nom des habitants du plateau d'Abomey
Gɛnnù  : Habitant du pays Gen
Geví  : Nom des habitants du plateau d’Abomey
Gεnnù  : Habitant du pays Gen
Hunxwénù  : Habitant de la concession d'un vodoun
Hwɛ̀  : Ligne de démarcation d'une habitation
Janu  : Habitant du pays Adja
Jĭ  : Génie qui habite les régions supérieures
Kénù  : Habitant du nord
Kpatɛ̀  : Nom d'un paysan qui habitait dans les environs de l'actuelle ville de Ouidah
Kpátín  : Lieu d'habitation ou de naissance
Kpɔ́nínɔ́  : Cohabitation
Kpɔ́núnɔ́  : Cohabitation
Kútɔ́nútɔ́  : Habitant de Cotonou
Mamíwátá  : Fée qui habite le fond des eaux et qui apporte la richesse
Maxí  : Peuple qui habite la région de Savalou
Maxínù  : Habitant du pays Maxi
Nɔ̀  : Habiter
Nù  : Habitant de
Tɔ́  : Habitant de
Tɔfinnù  : Habitant du bord de l'eau ou d'un village lacustre
Tɔfinnù  : Riverain habitant du bord de l'eau ou d'un village lacustre
Tɔwúnù  : Celui qui habite les villages lacustres
Tɔwúnù  : Riverain qui habite les villages lacustres
Tɔ̀xɔ́su  : Génie habitant des lieux humides
Tɔxwɛnu  : Les habitants des Toxwé
Tɔxwεnu  : Les habitants des cases sur pilotis
Toɖémɛnù  : Habitant d'un autre pays
Toɖémɛnù  : Habitant d'une autre localité
Toɖévomɛnù  : Habitant d'un autre pays
Toɖĕvomɛnù  : Habitant d'une autre localité
Togudonú  : Ceux qui habitent en dehors du pays
Tomɛfínù  : Habitant de la localité
Tomɛfínù  : Habitant de l'endroit
Tomɛfínù  : Habitant d'ici
Tomɛnù  : Habitant
Tomɛnù  : Habitant d'un pays
Tomɛnù  : Habitant d'une ville
Tomεfínù  : Habitant d’un pays
Tomεfínù  : Habitant de la localité
Tomεfínù  : Habitant de Porto-Novo
Tomεnù  : Habitant d'un autre pays
Toxomɛnù  : Habitant d'une agglomération
Wèmɛ́nù  : Habitant de la vallée de l'Ouémé
Xɔgbonutɔ́  : Habitant de Porto-Novo
Xɔhɛnnú  : Espace li­bre devant une habitation
Xunù  : Habitant du sud
Xwé  : Habitation
Xweɖá  : Tribu qui habitait la région de Ouidah avant l'arrivée des Fons
Xweɖánù  : Habitant du pays Xweda
Xwégbenù  : Habitant d'une maison
Xwénù  : Habitant d'une maison
Xwétóglín  : Maison inhabitée
Expressions
Alada kanmɛnu  : Habitant de la région d'Allada
Dɔ̆ kpɔ́  : Cohabiter
Xɔ hɛnnú  : Espace libre devant une habitation

Habituer

Vocabulaire
Adingbanɖótɔ́  : Celui qui a l'habitude de mentir
Asɛ́ɛ́n  : Objet en métal habituellement orné de pendentifs et surmonté de figures symboliques matérialisant la présence d'un défunt
Axisinɔ̀  : Fournisseur habituel
Đă  : Etre habitué
Dŏ  : Avoir l'habitude
Gayɛnu  : Comme d'habitude
Hɔ̀ngbómɛ̀  : Chacun des enclos d'un tata possédant habituellement sa porte principale indépendante
Hwɛjijɔ  : Habitude juste
Hwɛjujɔ  : Habitude juste
Hwɛndŏ  : Habitude
Jijɔ̀  : Habitude
Jujɔ̀  : Habitude
Kpeɖekpeɖè  : Épaisseur non habituelle d'un objet
Kpɛ́njɛ́tɔ́  : Personne qui tousse habituellement
Lanjijɔ  : Habitude de brute
Lanjujɔ  : Habitude de brute
Lɛ̀  : En faire une habitude
Lìnkpɔ́njɛ́tɔ́  : Personne habituellement enrhumée
Lὲ  : En faire une habitude
Mă  : Etre habitué
Mă  : S'habituer
Mɛnɔsɔ́nùsáwŭ  : Celui qui a l'habitude de passer l'éponge dessus
Mɛnɔsɔ́nùsáwŭ  : Celui qui a l'habitude d'oublier les injures
Mìmá  : Action de s'habituer
Nɔ  : Marque l’habitude
Nɔ  : Particule marquant l'habitude et se plaçant entre le sujet et le verbe
Nùsɔ́sáwùtɔ́  : Celui qui a l’habitude de passer l’éponge dessus
Nùsɔ́sáwùtɔ́  : Celui qui l’habitude d’oublier les injures
Nùzìnzán  : Tout ce qu'emploie habituellement une personne
Ɔ  : Désigne habituellement la personne ou la chose dont on vient de parler
Sékúkú  : Boiterie habituelle
Tɔnuwatɔ́  : Un habitué de l'eau
Wùgblémɛtɔ́  : Qui a l'habitude des rixes
Xololὸ  : Habituel
Xomɛnyanya  : Méchanceté habituelle
Xwè  : Grande saison des pluies qui dure habituellement dans le bas-Bénin de mars à juillet
Xwejí  : Grande saison des pluies qui dure habituellement dans le bas-Bénin de mars à juillet
Yakénúmɛ  : Disposition habituelle à s'intéresser aux autres
Yĭsè  : Disposition habituelle pour accueillir la parole
Zìnzán  : Habitude
Expressions
Đù sù  : Ne pas tenir compte des habitudes de quelqu'un
Hùzú jijɔ  : Changer d'habitude
Jijɔ ɖagbe  : Bonne habitude
Jujɔ ɖagbe  : Bonne habitude
Lɛ̀ axì  : Fréquenter les différents marchés en en faisant son occupation habituelle
Nylă jujɔ  : Avoir une mauvaise habitude
Zăn ayì  : Avoir telle ou telle habitude
Dŏ mε tɔ̀n  : Prendre l'habitude de
Dŏ mε tɔ̀n  : S'habituer
Gà éyɛ́ nu  : Comme d'habitude

Hâbleur

Vocabulaire
Nuflétɔ́  : Hâbleur

Hacher

Vocabulaire
Asyɔ́  : Hache
Asyɔ́gbólù  : Grosse hache
Asyɔ́ví  : Hachette
Axwá  : Fer en forme de hache pour aiguiser les coupe-coupe ou les couteaux
Gbolu  : Grosse hache
Gowungbè  : Bruit de la hache coupant l'arbre
Hanví  : Hachette
Jă  : Hacher
Lanjanú  : Hachoir pour la viande
Nùhwlɛ̀ntɔ́  : Hachoir
Nùjànú  : Hachoir
Nùyɔ́  : Paille hachée et bonne pour le feu
Nùyɔ́ywɛ́  : Herbes froissées et hachées
Sosyɔ́ví  : Hache du tonnerre

Haie

Vocabulaire
Kpá  : Haie
Kpátá  : Le dessus de la haie ou de la palissade
Expressions
Dŏ kpá  : Planter une haie

Haillon

Vocabulaire
Avɔtíntlɛ́n  : Haillon
Awuvúnvún  : Haillon
Expressions
Nù kíjá  : Haillon

Haïr

Vocabulaire
Kɛ̀n  : Haine
Kɛndómɛtɔ́  : Personne haineuse
Kɛnwunvɔ̀  : Regard haineux
Nŭhɛ̀nxomɛ̀  : Haine
Expressions
Gbɛ̆ wăn nú mɛ  : Haïr quelqu’un

Hâleur

Vocabulaire
Kandɔntɔ́  : Hâleur

Halte

Vocabulaire
Tenɔtɛ̀n  : Halte

Hamac

Vocabulaire
Akpaká  : Hamac des rois d'Abomey
Kpɔ̀n  : Hamac
Kpɔnhɛntɔ́  : Porteur de hamac
Kpɔntín  : Bois de hamac
Kpɔnvɔ̀  : Toile de hamac
Expressions
Hɛ̀n kpɔ̀n  : Porter le hamac
Jὲ kpɔ̀n mὲ  : S'installer dans un hamac
Zɔ̀n kpɔ̀n mɛ̀  : Voyager en hamac
Jɛ̀ tè sín kpɔ̀n mɛ̀  : Descendre de hamac

Hameçon

Vocabulaire
Kɛ̀n  : Croc de la flèche, de l'hameçon, du harpon
Mlɛ̀  : Hameçon
Xù  : Hameçon

Hampe

Vocabulaire
Asyátín  : Hampe de drapeau

Hanche

Vocabulaire
Agŭn  : Hanche
Akùn  : Hanche
Alɔ̀  : Hanche
Alinkàn  : Hanche
Logó  : Hanche
Logómɛ̀  : Hanche
Lotomὲ  : Hanche
Expressions
D’álɔ alinkàn  : Mettre les mains aux hanches
Fɛ́n tɛ́  : Se démettre la hanche
Lɔ̀ gŏ  : Se casser la hanche
Dŏ alɔ̀ alìn  : Mettre les mains aux hanches
Dŏ álɔ alinkàn  : Mettre les mains aux hanches
Zĕ alɔ̀ d’alìn  : Mettre les mains aux hanches
Zé alɔ̀ d’álinkàn  : Mettre les mains aux hanches

Handicapé

Vocabulaire
Wɔ̀nɖὸwùnánɔ̀  : Personne qui a quelque handicap
Wɔ̀ngblèmɔ́nɔ̀  : Handicapé

Hangar

Vocabulaire
Azavà  : Hangar
Flesá  : Forge sous un hangar
Xɔsá  : Hangar

Hanneton

Vocabulaire
Tiíntiín  : Hanneton au cri strident
Vɛɛ̀n  : Hanneton

Hanyè

Vocabulaire
Hanyì  : Chant hanyè à Ouidah
Expressions
Xò hanyè  : Jouer du hanyè

Haoussa

Vocabulaire
Agŭnmɔ̀n  : Poudre que vendent les Haoussa pour guérir les maladies

Harceler

Vocabulaire
Mɛfunfun  : Action de harceler quelqu’un en divulguant ses défauts
Mɛfuntɔ́  : Celui qui harcèle quelqu'un jusqu'à le fatiguer
Mɛfuntɔ́  : Celui qui harcèle un autre
Mεfunfun  : Action de harceler quelqu'un
Expressions
Fùn mɛ  : Harceler quelqu’un
Đè dŏ mε  : Harceler quelqu'un
Gbìdí kɔ̀ nú mɛ  : Harceler quelqu’un

Hardi

Vocabulaire
Adăn  : Hardiesse
Ayiglaglá  : Hardiesse
Glă  : Etre hardi
Glă  : Hardi
Glàglá  : Hardiesse
Glàglánɔ̀  : Hardi
Expressions
Syɛ́n ta  : Etre hardi
Zɛ̀n nŭ  : Etre hardi
Kpódó ayiglaglá kpán  : Hardiment

Hargne

Vocabulaire
Adàntɔ́nɔ̀  : Etre hargneux
Hunnylatɔ́  : Hargneux
Kánɖŭkpawùn  : Hargneux
Kanɖutɔ́  : Hargneux
Expressions
Đù kàn  : Etre hargneux

Haricot

Vocabulaire
Abɔbɔ̀  : Haricots cuits à l'eau
Ablă  : Farine de haricot et de maïs
Ablánɔ̀  : Vendeuse de farine de haricot et maïs
Ablánɔ̀  : Vendeuse de pâte de haricots
Acáwèkún  : Haricot blanc
Acɔnkún  : Sorte de grains de maïs et de haricots bouillis
Acɔnkwín  : Sorte de grains de maïs et de haricots bouillis
Ajăgbĕ  : Mets de haricots et de mais
Ajɔ́  : Offrande (Maïs plus haricots)
Aklà  : Beignet de haricots
Akpà  : Sorte de plante qui a des gousses comme les haricots et qui pousse dans la brousse
Akpakún  : Haricot gros et plat
Akpakún  : Sorte de haricot gros et plat
Atá  : Haricot dont on a enlevé la peau
Atá  : Haricots sur lesquels on verse de l'eau bouillante pour permettre d'enlever la peau
Atáɖágbán  : Récipient en terre ou en métal très large qui sert pour faire frire les beignets de haricot
Atáɖágbán  : Récipient pour faire frire les beignets de haricots
Atáklɛ́  : Beignet de haricot pas bien battu
Atáklɛ́  : Gâteau de haricot dur
Avὸ  : Sac en raphia pouvant contenir 50 kg de maïs de haricot
Avatá  : Pâte faite en mélangeant des feuilles de haricot ou de manioc avec la farine de maïs
Avatákpà  : Pâte faite en mélangeant des feuilles de haricot ou de manioc avec la farine de maïs
Ayì  : Haricot
Ayigbὸ  : Champ de haricot
Ayìgbɛ́tɔ́  : Celui qui récolte les haricots
Ayihlŏ  : Haricot cuit assaisonné de piment de sel et d'huile
Ayikàn  : Feuilles de haricot après récolte
Ayikún  : Haricot en général
Ayìkúngbígbɛ́  : Récolte des haricots
Ayikúnjlɛ́jlɛ́  : Haricots cuits auxquels on ajoute de l'huile
Ayikúnjlέjlέ  : Haricot cuit
Ayikúnkpínkpán  : Purée de haricots
Ayimá  : Feuille de haricot
Ayìví  : Haricot
Ayìzɛ̆n  : Soucoupe en terre cuite dans laquelle on offre de la nourriture des haricots aux vodouns
Aziíngὸkwín  : Haricot pistache qui pousse en terre comme l'arachide
Cáwèkún  : Haricot blanc
Cɛ̀  : Plat de haricot avec de l'igname et de la viande de poulet
Cɛxlὸ  : Plat de haricot et maïs
Cὲ  : Plat de haricots avec de l'igname et de la viande de poulet.
Cεxlò  : Haricots et maïs cuits à l'eau auxquels on ajoute de l'huile du sel et du piment.
Đamadámì  : Sorte de haricot de couleur beige
Dɔ́vlɔ́  : Purée de haricot assaisonnée de piment et de sel
Dokɔ́  : Beignet de haricots
Doyìwĕ  : Haricot blanc dont les graines se forment en terre comme les arachides
Doyiwì  : Haricot noir
Fomɛyikún  : Haricot de la petite saison sèche
Foyikún  : Haricot de la petite saison sèche
Galí  : Mettre du gari sur le haricot et manger
Gbɔ̀ɖújígὸ  : Haricot bariolé
Gbɛgbɛtín  : Arbre qui donne des gousses avec des graines comestibles semblables aux haricots
Gbὸgbóɖókún  : Haricot rouge
Gbògbóɖókún  : Haricot rouge
Hwɛ̀n  : Insecte qui mange les feuilles tendres des haricots
Hwɛntakpakún  : Haricot blanc
Hwὲn  : Insecte qui mange les feuilles tendres des haricots
Hwεntakpakún  : Haricot blanc
Jĭkplékplé  : Mélange de grains de maïs et de haricots bouillis ensemble
Kɔkɔɖɔ̀  : Mets réalisé avec du haricot blanc écrasé cuit à la vapeur
Kɔnnyimὲ  : Pâte de haricot grossière
Kluwé  : Mets réalisé avec du haricot blanc écrasé cuit à la vapeur
Kosibɔbɔ  : Haricot cuit avec des grains de maïs
Kowé  : Haricots écrasés grossièrement
Kpɛkoὸ  : Epais (Haricot, salive)
Lɛ̀gbàkpákún  : Gros haricot rouge dont les servants de Legbà se font de gros colliers
Mεnɔgbὲ  : Haricots rouges très abondants
Nawìkún  : Haricot noir
Nawukún  : Haricot noir
Nukúnnukwín  : Mélange de grains de maïs et de haricots bouillis ensemble
Nukúnnukwín  : Sorte de plat de maïs et d’haricots
Nyɔ̀mlí  : Mets composé de haricots écrasés maïs ou gari condiments
Sɛ́wé  : Haricot violet aux fleurs blanches
Sɛ́wékún  : Haricot violet aux fleurs blanches
Vɛyí  : Haricots cuits simplement à l'eau
Vĭyɛ̀yɛ́fɔ́kpà  : Sorte de haricot rouge
Vĭyὲyέfɔ́kpà  : Sorte de haricot rouge
Vεyí  : Haricots cuits simplement à l'eau
Wàn  : Sauce faite avec des haricots grillés et moulus
Wlècíwe  : Haricot rayé de noir
Yɔywɛ̀  : Haricots grillés et moulus
Ywɛywɛ̀  : Haricots grillés et moulus
Zănkpitì  : Grains de maïs et de haricots bouillis
Expressions
Abɔbɔ kpɛkoò  : Haricot préparé sans farine
Atá cící  : Beignet de haricot imprégné d'huile
Aziín gokwín  : Haricot pistache qui pousse en terre comme l'arachide
Cí atá  : Tremper dans l’huile le beignet de haricot
Cí atá  : Tremper le peigner de haricots dans l'huile
Flé ayikún  : Ecosser des haricots
Gbà dεὲn  : Se renverser en s'éparpillant pour des céréales maïs sorgho haricot...
Gbɛ̀ nùkún  : Récolter les haricots (Ce sont les seuls grains que l'on cueille)
Gbὲ ayikún  : Ramasser les haricots
Kì ayikún  : Mettre du sable avec des haricots dans un canari fermé pour les conserver
Vĭ yὲyὲ’fɔ́kpá  : Haricot blanc ou rouge
Dó galí abɔbɔ jí bó ɖù  : Mettre du gari sur le haricot et manger

Harmattan

Vocabulaire
Abɔ̀xwí  : Vent sec du mois de novembre qui annonce l'harmattan
Akpitì  : Brume d'harmattan
Jɔwé  : Harmattan
Zɛkpa  : Gerçures qui affectent le talon surtout au temps de l'harmattan
Wɔó  : Harmattan
Wooó  : Harmattan

Harmonie

Vocabulaire
Asánhún  : Harmonium
Sangún  : Harmonium
Siì  : Signale l'harmonie vigoureuse d'une symphonie
Sɔ  : Signale l'harmonie vigoureuse d'une symphonie
Soò  : Signale l'harmonie vigoureuse d'une symphonie
Expressions
Xò sangún  : Jouer de l'harmonium

Harpon

Vocabulaire
Hwăn  : Harpon
Kɛ̀n  : Croc de la flèche de l'hameçon du harpon
Expressions
Nyì hwăn dŏ mɛ  : Harponner

Hasard

Vocabulaire
Ayanu  : Par hasard
Nùkpédónùnú  : Hasard
Nŭsɔgbedónùnú  : Hasard
Táá  : De peur que par hasard
Vlafὸ  : Par hasard
Vlavὸ  : Au hasard
Vlavὸ  : Par hasard
Expressions
Tá wá  : De peur que par hasard
Kpɔ́n zunta bo nyi gă  : Répondre au hasard sans réfléchir

Hase

Vocabulaire
Azwi asì  : Hase
Azwi’sì  : Hase

Hâte

Vocabulaire
Dlɔ̆n  : Se hâter
Fyá  : Se hâter
Jajà  : En hâte
Kplákplá  : En toute hâte
Tenu  : A la hâte
Wlă  : Ramasser à la hâte
Expressions
Đì wŭ  : Se hâter
Dlɔ̆n dŏ  : Se hâter vers
Dŏ wezùn  : Se hâter
Fyá jăwè  : Arriver en hâte
Fyá wă  : Se hâter pour venir
Yă wŭ  : Se hâter
Đò yìyá jí  : En toute hâte
Kpódó wùyìyá kpán  : En hâte
Yă wŭ blŏ  : Se hâter de faire

Haut

Vocabulaire
Agà  : En haut
Agà  : Haut
Agàvodún  : Divinité d'en haut
Agbὸ  : Saut en hauteur
Agunkpámɛ̀  : Haut de la cuisse
Ajὸ  : Haut
Anyămɛ̀  : Haut de la gorge
Atà  : Haut
Cì  : Haut de la mâchoire
Đéé  : Tout en haut
Gaɖiɖi  : Hauteur
Gajaà  : En hauteur
Gajagajà  : En hauteur
Gangbó  : Chaussures à hauts talons
Gbà  : Conquérir de haute lutte
Gbesúgbesɔ̀  : Exactement de la même taille en hauteur
Genucéɖé  : Chaussures à talons hauts
Genucéɖé  : Haut talon pointu
Jĭ  : Le haut
Jìyíyí  : Hauteur (Dimension)
Joὸ  : Très haut
Jogiì  : Haut
Jogijogì  : Haut
Joò  : Très haut
Kinì  : Herbe haute à tige fine qui fait de bons toits de chaume
Kpóta  : En haut de la montée
Logómὲ  : Partie latérale du haut de la cuisse
Lotomὲ  : Haut de la cuisse
Nagà  : Femme de haute taille élancée svelte
Nagɛ̀  : Femme de haute taille élancée svelte
Nɛ́gbegojí  : Le haut du dos
Nùgblàgblà  : Désherbage au coupe-coupe lorsque l'herbe est à une hauteur de 20 à 60 cm
Nukúngázá  : Le haut de l'oeil
Nέgbegojí  : Le haut du dos
Tagá  : Hauteur
Tejijɛ  : Descente d'une hauteur
Tlílí  : Très haut
Zanmɛ̀  : Au plus haut point de
Expressions
Aga ɖéé  : Bien en haut
Đì gbè  : Parler haut
Đò... jĭ  : Etre en haut
Kpɔ́n jĭ  : Regarder en haut
Kpó ta  : En haut de la montée
Lɔ̆n agbò  : Faire le saut en hauteur
Nyɛ̆ abɔ̆  : Hausser les épaules
Xu zanmɛ̀  : En haute mer
Yì jĭ  : Aller en haut
Yì jĭ  : Etre haut
Kpíkpé mɛ sín ahohó jí  : Précipiter quelqu’un du haut des remparts

Hébété

Vocabulaire
Lŭ  : Etre hébété
Nulúlú  : Hébétement
Yɛɖɛɖɛ  : Marque l'hébétement
Yɛɛ̀  : Marque l'hébétement
Expressions
Ahwĭ xὸ mɛ  : Etre frappé d'hébétude

Hein

Vocabulaire
Anyí  : Hein !
Ɛ̆n !  : Hein !
Ε̆n !  : Hein !
Hε̆n !  : Hein !
Mɛ̀ !  : Hein !

Hélas

Vocabulaire
Acéè  : Mais hélas
Adì  : Mais hélas
Adiì  : Mais hélas
Àwὸ !  : Hélas !
Káyì  : Ah ! Hélas !
Ké !  : Hélas !
Kée !  : Hélas !
Kóoyì !  : Hélas !
Kóyì !  : Hélas !
Yĕgè  : Hélas !
Expressions
Măwŭ cè !  : Hélas !

Hémiptère

Vocabulaire
Yɔ̀  : Hémiptère des gallinacés

Hémorragie

Vocabulaire
Hùndíɖí  : Hémorragie
Hunsisa  : Hémorragie
Expressions
Bà hùn  : Faire une hémorragie en dehors des règles lors d'une grossesse
Đì hùn  : Avoir une hémorragie
Bà hlɔ̀n mε wŭ  : Faire une hémorragie

Hémorroïdes

Vocabulaire
Kókὸ  : Hémorroïdes
Yonutúntún  : Hémorroïdes
Expressions
Nyɛ̀ hùn  : Avoir des hémorroïdes

Herbe

Vocabulaire
Adaklɔ́mà  : Herbe qui sert à laver la plaie des circoncis
Adantɔ́fyò  : Sorte d'herbe avec rhizomes
Amaɖukanlìn  : Animal herbivore
Amavívɛ́  : Herbe amère
Amawatɔ́  : Herboriste
Axéxé  : Herbe médicinale
Axísíxísí  : Herbe odoriférante
Fán  : Herbe de savane
Fɛ́nú  : Bout d'une herbe
Gbĕ  : Herbe
Gbèɖùtɔ́  : Herbivore
Gbèhán  : Herbe
Gbèhánmɛ̀  : Terrain inculte envahi par les herbes
Glàséma  : Herbe qui sert pour préparer une sauce
Glàswéma  : Herbe qui sert pour préparer une sauce
Gŏɖokɔ̀  : Herbe qui a des noeuds sur la tige
Hlɛ̆nwĕ  : Herbe à petites feuilles utilisée en pharmacopée comme diurétique
Hwexɔ́  : Herbe sur tige unique et tendre portant des épines
Kí  : Grandes herbes utilisées pour le même usage
Kinì  : Herbe haute à tige fine qui fait de bons toits de chaume
Kisɛ́kísɛ́  : Grande herbe dont on utilise la tige pour faire des cure-dents
Kíxɔ̀  : Case couverte en branches de palmier ou de l'herbe kini
Nùgblàgblà  : Désherbage au coupe-coupe lorsque l'herbe est à une hauteur de 20 à 60 cm
Nùkán  : Terrain envahi par des grandes herbes
Nùwátɔ́  : Herboriste
Nùyɔ́ywɛ́  : Herbes froissées et hachées
Sɛniyɔ̆  : Brins d'herbe coupés qui ont séché
Sɛnuyɔ́  : Brins d'herbe coupés qui ont séché
Tɛ́ngbé  : Petite herbe
Tɛ́ngbétɛ́ngbé  : Petite herbe
Tlɛ́dágbokɔ̀  : Herbe épineuse qui colle aux habits
Tlɛ́dávɔwú  : Herbe dont les feuilles se collent au tissu
Tέngbé  : Petite herbe
Tέngbétέngbé  : Petite herbe
Expressions
Amanɖu kanlìn  : Animal herbivore
Blă gbĕ  : Labourer un champ sans le désherber
Gɔ̆ gbĕ  : Se remplir de mauvaise herbe
Hɔ̀n gbĕhàn  : Arracher des herbes une à une
Kúkú nŭ  : Rassembler les herbes coupées
Mɛ̀ glè  : Brûler le champ après avoir rassemblé les herbes
Sú gbĕ  : Etre envahi par les herbes
Wunyɔ̆ gbĕ  : Arracher l'herbe à pleines poignées
Wunyɔ̆ gbĕ  : Arracher l'herbe par touffes
Xò nùkán  : Désherber
Xúxú gbèhán  : Secouer des touffes d'herbes pour en faire tomber la terre
Xò dŏ dò  : Couper des herbes jusqu'en bas avec un coupe-coupe

Hérissé

Vocabulaire
Ajijá  : Hérisson
Ajijákúzɛ̆n  : Hérisson
Ajijaxá  : Piquant de hérisson ou de porc-épic
Tɔ̀xɔ́súzɛ́n  : Vase en terre cuite tout hérissé de rugosités pour le culte des Toxosu
Xá  : Piquant de hérisson

Hérité

Vocabulaire
Degénɔ̀  : Héritier du trône d'Abomey
Gŭ  : Héritage
Gùɖútɔ́  : Héritier
Kpɔjitɔ́  : A Abomey, mère du roi ou d'héritiers présomptifs
Sɛkpámɛ̀  : Nom donné à la maison du prince héritier d'Abomey
Tɔ́kúnúvìsɔ́  : Succession héréditaire de père en fils
Vìɖáxó  : Titre donné au prince héritier du royaume d'Abomey
Xù  : Héritage
Xuɖuɖu  : Action d'hériter
Xuɖuɖu  : Héritage
Xuɖutɔ́  : Héritier
Xuɖùví  : Enfant qui hérite
Xuɖùví  : Héritier
Xumɛkpɔ́ntɔ́  : Gardien de l'héritage
Expressions
Đù gŭ  : Hériter
Đù xù  : Faire un héritage
Đù xù  : Hériter
Tɔ́kúnúvìsɔ́ soucieux  : Succession héréditaire de père en fils
Đù gŭ mεɖé tɔ̀n  : Hériter de quelqu'un
Đù gŭ nùɖé tɔ̀n  : Faire un héritage
Đù gŭ nùɖé tɔ̀n  : Hériter de quelque chose
Đù gŭ nùɖé tɔ̀n  : Jouir d'un héritage

Hermétique

Vocabulaire
Tlɛ́  : Fermer hermétiquement

Herminette

Vocabulaire
Akùn  : Herminette
Hanví  : Herminette

Hernie

Vocabulaire
Adɔ̀vízɛ̀kpázɔ́n  : Hernie
Ahwlilwí  : Hernie crurale
Ahwlilwí  : Variété de hernie
Ahwlulwí  : Hernie crurale
Ahwlulwí  : Variété de hernie
Avùngó  : Hernie scrotale
Avungwé  : Hernie scrotale
Avungwenɔ̀  : Qui a une hernie
Hɔ̆nnɔ̀  : Personne qui a une hernie ombilicale
Kè  : Hernie scrotale
Kenɔ̀  : Hernieux
Lɛjɛɛ̀  : Gros et traînant (Hernie scrotale)
Lɛjɛlɛjɛ̀  : Gros et traînant (Hernie scrotale)
Expressions
Jὲ avungwé  : Avoir une hernie scrotale

Héron

Vocabulaire
Aɖɔwé  : Héron blanc
Aɖɔxɛ́  : Héron
Gὸ  : Héron cendré
Kpatínxwlĕ  : Héron blanc
Kpatínxwlĕ  : Héron blanc pique-boeufs
Expressions
Kpatínxwlĕ aɖɔwé  : Héron blanc pique-boeufs

Héros

Vocabulaire
Adàntɔ́  : Héros
Expressions
Súnnu glegbenù  : Héros

Hésiter

Vocabulaire
Maxὸnùkpɔ́n  : Sans hésiter
Nùxókpɔ́n  : Hésitation
Xixokpɔ́n  : Hésitation
Xuxokpɔ́n  : Hésitation
Expressions
Xò kpɔ́n  : Hésiter
Xò nŭ kpɔ́n  : Hésiter

Hétéroclite

Vocabulaire
Asansannɔ̀  : Fait de morceaux hétéroclites
Asansannɔ̀  : Hétéroclite

Heure

Vocabulaire
Adὸ  : Heure
Ayitéhɔ̀nnu  : De bonne heure
Azɔ̀n  : Espace de 24 heures
Dinzaanɖé  : Toute à l'heure
Gàn  : Heure
Ganmɛganmɛ̀  : A heure fixe ou prévue
Ganxixo  : Heure (Durée)
Ganxuxo  : Heure
Hwelɛ́kɔ̀  : Après-midi de 15 heures à 17 heures
Jɔ̆bù  : Petits travaux exécutés en dehors des heures de service ou parce qu'on ne trouve pas d'autre travail
Zaanɖé  : Tout à l'heure
Zànfɔ́nnú  : De bonne heure
Zănzănhwédámɛ̀  : Dans la matinée entre 9 h et 10 h
Zănzănhwémɛ̀  : Le matin entre 9 h et 10 h
Expressions
Din tlóló  : Sur l'heure
Lè hwénu  : A pareille heure
Zăn­zăn tɛɛ̀n  : De bonne heure
Bɛ̆ dŏ hwenu  : Commencer à l'heure
Din zaan ɖè  : Tout à l'heure
Dŏ gàn mɛ̀  : Etre à l'heure
Dó gan mὲ  : A l’heure
E sù hweɖénu  : A tout à l'heure
Ganxixo ɖokpó mὲ  : Dans une heure
Kú dó gbadà  : Bonsoir après cinq heures du soir
Fɔ́n dŏ mɛ wŭ  : Réveiller quelqu’un de bonne heure
Fɔ́n’zăn  : Se lever de bonne heure
Gàn ɛ́nɛ́ mɛ̀ pɛ́pɛ́pɛ́  : A quatre heures précises
Hwè jɛ̀ tókpá ɔ́  : Vers les quatre heures de l'après-midi
Kú dó lè hwenu  : Salut pour le moment présent 8 h à 17 h
Gan tántɔn din cέjú wŏ  : Huit heures dix
Ayì é jí mĭ ɖè din ɔ́  : A l'heure actuelle
Káká nú hwe na nyì hwàn ɔ́  : Avant l'heure de midi

Heureux

Vocabulaire
Gbɛɖutɔ́  : Personne heureuse
Expressions
Đù gbɛ̀  : Etre heureux
Đù zò  : Etre heureux
Hùn xomɛ̀  : Etre heureux
Wɔ̀ gbὲ ɖù  : Etre heureux
Afɔ nyɔ̆ nú mɛ  : Etre heureux pour quelqu'un
Nŭ nyɔ́ nú mɛ  : Etre heureux
Nyɔ̆ afɔ̀ nú mε  : Etre heureux pour quelqu'un

Heurter

Vocabulaire
Agloxixo  : Heurt
Agloyamɛ̀  : Heurt
Agloyiyá  : Heurt
Bawùn  : Bruit d'une chose qui en heurte une autre
Càn  : Heurter
Gloxixo  : Heurt
Gloyamɛ  : Heurt
Gloyànŭ  : Action de heurter une chose
Gloyiyá  : Heurt
Klɛ́n  : Heurter
Kpàn  : Heurter
Nùxɔ́nú  : Heurtoir
Xuxo  : Heurt
Expressions
Càn gŏ  : Heurter
Gbà afɔ  : Heurter du pied
Klɛ́n afɔ̀  : Heurter du pied
Kpàn gŏ  : Heurter
Nyà glŏ  : Heurter
Xò aglò  : Heurter de l'épaule
Xò gò  : Se heurter
Xúxú hɔ̀n  : Heurter à une porte
Yà glŏ  : Heurter
Nyà aglò mɛ  : Heurter quelqu’un de l'épaule
Nyà aglò mɛ  : Heurter quelqu’un du côté
Sɔ́ afɔ̀ mɛ  : Heurter quelqu’un du pied intentionnellement ou non
Sɔ́ afɔ̀ mε  : Heurter quelqu'un du pied
Gbà zà nú mɛ  : Heurter quelqu’un

Hibiscus

Vocabulaire
Feví  : Gombo (Hibiscus esculentus)

Hibou

Vocabulaire
Azĕxɛ̀  : Hibou
Klólwé  : Hibou
Kwelele  : Hibou

Hideux

Vocabulaire
Nylànylá  : Hideux

Hier

Vocabulaire
Sɔ̀  : Hier
Sɔ̀nŭɖà  : Ce qu'on a mangé hier euphémisme
Expressions
Kú sɔ̀  : Merci pour hier
Sɔ gbadanu  : Hier soir
Sɔ̀ zănzăn  : Hier matin
Kú dó sɔ̀  : Merci pour hier
Sín sɔ̀ ɔ́  : Depuis hier
Sɔ̀ é kó wá yí ɔ́  : Hier

Hippopotame

Vocabulaire
Akláakú  : Hippopotame
Đεgbó  : Hippopotame
Expressions
Akláakú ɖɛgbó  : Hippopotame

Hippotrague

Vocabulaire
Afyankú  : Hippotrague

Hirondelle

Vocabulaire
Azɔ̀nxɛ̀  : Hirondelle

Hisser

Vocabulaire
Zĕ sín ayĭ  : Hisser

Histoire

Vocabulaire
Aglì  : Propriétaire d'un terrain acteur d'une histoire
Aladà  : Ville historique de l'ancien Dahomey
Cɛ́kíí  : Sans histoire
Đìtɔ́  : Source célèbre dans l'histoire du Dahomey
Gbada’lisa  : Moment où l'on raconte des histoires
Hwenuxó  : Histoire
Itàn  : Histoire
Kannà  : Ville historique à une douzaine de kilomètres au sud-est d'Abomey
Tagbadonúmɛtɔ́  : Personne qui fait des histoires
Tagbanɔ̀  : Personne qui fait des histoires
Tàn  : Histoire vraie
Tankpikpi  : Le fait de raconter avec exactitude les histoires du temps jadis
Tankpikpi  : Une histoire vraie
Xɛxó  : Histoire inventée
Xó  : Histoire
Expressions

Kpì tàn  : Faire de l'histoire
Lɛ̀ xóglé  : Raconter une histoire dans tous ses détails
Kpà xó ɖɔ̀  : Raconter des histoires

Hivernage

Vocabulaire
Sinmɛ̀  : Hivernage

Hlà

Vocabulaire
Kolíkὸ  : Surnom de Hlà, l'hyène dans les récits légendaires et les proverbes

Hocher

Vocabulaire
Gota  : Hochet fait d'une calebasse
Expressions
Dăn ta  : Hocher la tête
Hùnhún ta  : Hocher la tête
Mì ta  : Hocher la tête
Xúxú ta  : Hocher la tête

Holocauste

Vocabulaire
Nawɔnkúvɔ́  : Holocauste

Homard

Vocabulaire
Xumɛdegɔ̀n  : Homard

Hommage

Vocabulaire
Avalé  : Hommage rendu à un supérieur pour qu'il soit bienveillant
Avalú  : Hommage rendu à un supérieur pour qu'il soit bienveillant
Avalúnɔ̀  : Digne d'hommages
Avalúnnyínyí  : Action de rendre hommage
Avalú́nyínyí  : Action de rendre hommage
Kpanlingán  : Sorte de gong très long avec lequel on rythme les hommages chantés aux rois
Expressions
Xò gbè  : Présenter ses hommages
Xò gbè  : Rendre hommage
Jŏ avalú mε  : Rendre hommage
Nyì avalú mε  : Rendre hommage à quelqu'un
Xɛ́ jònɔ́ mɛ  : Rendre hommage à quelqu’un
Bà sìn kɔ̀n ny’àyĭ  : Verser de l'eau par terre en hommage aux ancêtres
Jŏ avalú nú mɛ  : Rendre hommage à quelqu’un
Bà sìn kɔ̀n nyì àyĭ  : Verser de l'eau par terre pour une libation en hommage aux ancêtres (Ce peut être de l'alcool)

Homme

Vocabulaire
Acosú  : Jeune homme dynamique
Afɔdógbenúmɛtɔ́  : Homme marié qu'à des relations sexuelles avec une femme mariée
Afɔdógbenúmεtɔ́  : Homme adultère
Agasúsì  : Homme ou femme consacrés à Agasu
Agbazà  : Corps de l'homme par opposition à l’âme
Akakà  : Organe génital de l'homme terme enfantin
Akakà  : Terme enfantin pour désigner l'organe génital de l'homme
Akɔtɔ́nɔ̀  : Homme d'un même clan
Akpó  : Homme très malin
Akpónyagidì  : Homme très rusé
Alagbé  : Homme au sens péjoratif
Alaká  : Homme fort
Alaká  : Homme violent
Amanɔ̀  : Homme puissant en amulettes
Asididahwenu  : Age nubile pour l'homme
Asisínɔ̀  : Homme marié
Asisúnɔ̀  : Homme marié
Avɔ̀súnnúkɔ́nyì  : Grand pagne des hommes
Ayìdèvú  : Petit bout d’homme
Ayiɖòwὲnnánɔ̀  : Homme droit
Ayiɖòwὲnnánɔ̀  : Homme juste
Ayiɖὸwɛ̀nnánɔ̀  : Honnête homme
Ayijlɔ́jlɔ́nɔ̀  : Homme droit
Ayijlɔ́jlɔ́nɔ̀  : Homme honnête
Ayijlɔ́jlɔ́nɔ̀  : Homme juste
Ayisɔgbenánɔ̀  : Homme au coeur droit
Ayisɔgbenánɔ̀  : Homme juste
Ayixanɔ̀  : Homme posé
Ayixanɔ̀  : Homme qui calcule
Ayixanɔ̀  : Homme réfléchi
Azɔnɖatɔ́  : Homme qui prépare des sortilèges pour donner des maladies aux autres
Blɔmáɖòwú  : Homme sans défaut
Blɔmaɖὸwùnánɔ̀  : Homme sans défaut
Daágà  : Surnom donné à tout homme de grande taille
Dávɔ  : Homme au teint clair
Dàwé  : Homme d'un certain âge
Dăwé  : Homme de sexe masculin et d'un certain âge
Dɔ̆nkpὲ  : Jeune homme fossoyeur
Dɔ̀nkpέvú  : Jeune homme
Đŏ  : Les parties de l'homme
Fánnáfánná  : Droit pour un jeune homme ou une jeune fille
Fánnáfánná  : Sérieux pour un jeune homme ou une jeune fille
Fátítὲ  : Initiation plénière au culte du Fa réservée uniquement aux hommes.
Fɛnnɔ̀  : L'homme aux griffes
Fínnífínní  : Droit pour un jeune homme ou une jeune fille
Fínnífínní  : Encore vierge pour un jeune homme ou une jeune fille
Fínnífínní  : Sérieux pour un jeune homme ou une jeune fille
Fεnnɔ̀  : L'homme aux griffes surnom du sorcier
Gbèmɛ́nù  : Homme de la brousse
Gbɛtɔ́  : Créature humaine
Gbɛtɔ́  : Homme
Gbɛtɔ́jɔgbɛtɔ́  : Homme véritable
Gbɛtɔ́nyínyí  : Comportement humain
Gbὸlὸɖɔ́tɔ́  : Homme inconséquent
Gbεtɔ́  : Homme
Gbεtɔ́jɔgbεtɔ́  : Homme véritable
Gὸdó  : Cache-sexe pour les hommes et les femmes
Gὸdónú  : Caleçon rudimentaire des hommes fait d'une bande d'étoffe retenue par la ceinture
Gɛnta  : Partie supérieure de l'organe génital de l'homme circoncis
Glŏjà  : Jeune homme fort
Glŏjà  : Jeune homme solide
Gojiblánú  : Ceinture d'homme
Golyó  : Tronc humain sans la tête et les membres
Gεnta  : Partie supérieure de l'organe génital de l'homme circoncis
Jăglò  : Jeune homme fort
Jăglò  : Jeune homme solide
Kanlinɖujɛ̀  : Surnom de l'homme
Kanlinɖujɛta  : Os de crâne humain
Kɔcyɔ́n  : Grand pagne d'homme
Klawunklawun  : Par à coups pour un animal ou un homme qui monte à un arbre
Lɛdatɔ́  : Homme infidèle au pacte d'amitié
Lɛ̀lónɔ̀  : Homme inconséquent
Lĭndɔ̆n  : Âme humaine
Masegbɔ̀  : Homme inflexible
Mɛɖaxó  : Homme important
Mɛɖótɔ́  : Le créateur des hommes
Mɛkúkú  : Cadavre humain
Mɛsibatɔ́  : Homme adultère
Mɛyàyá  : Un homme de rien
Mɛyàyá  : Un homme du commun
Mεdaxó  : Homme important
Nŭɖagbekplɔ́nmɛtɔ́  : Homme de bon conseil
Nùɖéwúɖà  : Un homme ou une femme de rien
Nùɖéwúɖà  : Un homme ou une femme négligeant
Nugungɔ́nnɔ̀  : L'homme à la bouche tordue
Nùkúkú  : Tout cadavre autre que celui d'un homme
Nyà  : Homme
Nyà  : Individu de sexe masculin homme
Nyaɖaxó  : Homme important
Nyavɔ̀  : Homme au teint clair
Nyaví  : Jeune homme
Nyawì  : Homme au teint noir
Nyawì  : Un homme au teint très noir
Nyaxóxó  : Homme âgé
Sɛ́gbómɛɖó  : Le créateur des hommes terme que l'on trouve dans les contes
Sɛ́mɛɖó  : Le créateur des hommes
Sukútɔ́  : Homme apathique
Sukútɔ́  : Homme négligent
Súnnù  : Homme
Súnnúkɔ́nyì  : Grand pagne des hommes
Súnnúkpétɔ́  : Personne pour laquelle rencontrer un homme en sortant de chez soi est un présage favorable
Súnnúví  : Jeune homme
Súnnúvú  : Jeune homme
Takpikpo  : Se dit l'homme qui n'a pas réussi à se marier
Toxóɖɔ́tɔ́  : Homme politique
Xɔnnɔ̀  : Homme ou femme qui vit en concubinage
Xɔnnɔ̀  : Homme qui vit en concubinage
Xélὸxélὸ  : Expression exprimant l'insatisfaction de l'homme avec tous ses gémissements
Xwékὸnŭ  : Homme qui n'a pas réussi à se marier
Xwénɔ̀  : Un homme responsable de maison
Yovó  : Un homme blanc
Zìndùdó  : Le fait de se rendre invisible au commun des hommes
Expressions
Agbazà gbɛtɔ́  : Le corps humain
Ayatɔ́ví ganmɛnù  : Fils de forgeron l'homme du fer
Bà asú  : Chercher un homme pour se marier
Bà súnnù  : Avoir des relations sexuelles avec un homme
Đŏ zìn  : Etre lourd réservé aux êtres humains vivants
Gbɛstɔ́ hunkɔndáyìtɔ́  : Homme sanguinaire
Gbɛtɔ́ masegbɔ̀  : Homme inflexible
Gbɛtɔ́ titewungbè  : Un homme comme il faut
Gbɛtɔ́ titewungbè  : Un homme juste
Gbɛtɔ́ xololò  : Homme ordinaire
Gbɛtɔ́ xololò  : Homme quelconque
Gbεtɔ́ hunkɔndáyìtɔ́  : Homme sanguinaire
Mɛ kpaà  : L'homme sans distinction spéciale
Mε bìbí  : Homme dégourdi
Nŭ baɖabaɖa  : Homme mauvais
Nya kpánwúnkpánwún  : Homme gros et trapu
Súnnu glegbenù  : Homme fort
Súnnu glegbenù  : Homme intrépide
Súnnu glegbenù  : Homme solide
Súnnu glegbenù  : Homme valeureux
Súnnu glegbénù  : Homme brave
Súnnù majìɖĕnɔ̀  : Homme stérile
Súnnu xwétɔ́  : Un homme responsable de maison
Súnnu xwétɔ́-xwénɔ̀  : Un homme responsable de maison
Wamamɔnɔ kɛ́yɛ́kɛ́yɛ́  : Un homme totalement pauvre
Dăwè Măwù gbɛtɔ́  : Homme au coeur bon
Dăwè Măwù gbɛtɔ́  : Homme de coeur
Fɔ́nsínkú gbεtɔ́ lέ  : La résurrection des hommes
Gbɛtɔ́ jixómɛ tɔ̀n  : Un homme du vieux temps
Yì zăn jĭ  : Se dédoubler pour aller à la chasse aux humains
Fɔ́nsínkú gbɛtɔ́ lɛ́ tɔ̀n  : La résurrection des hommes
Gbɛtɔ́ hwexónú tɔ́n lɛ́  : Les hommes des temps anciens
Jì vĭ nú mɛ  : Donner un enfant à un homme
Kɔn gbɛtɔ́ hùn d'áyĭ  : Verser le sang humain
Nyì agbàn nú mɛ  : Permettre d'envoyer la dot à quelqu’un (C'est le rôle du chef de la famille du jeune homme)
Bà sìn kɔ̀n nyì àyĭ  : Avoir des relations sexuelles avec un homme

Homonyme

Vocabulaire
Nyĭkàn  : Homonyme

Hongbo

Vocabulaire
Hɔ̀ngbósì  : Femme mariée sous le régime de Hongbo

Honnête

Vocabulaire
Ayiɖagbeɖiɖó  : Esprit d'honnêteté
Ayiɖòwὲnnánɔ̀  : Etre honnête
Ayiɖὸwɛ̀nnánɔ̀  : Honnête homme
Ayigɛ́dɛ́gɛ́dɛ́nɔ̀  : Personne malhonnête
Ayijlɔ́jlɔ́nɔ̀  : Homme honnête
Expressions
Byɔ̆ lɛgɛdɛ mɛ̀  : S'embarquer dans une affaire pas honnête
Ayì mɛ tɔ̀n jlɔ̆  : Etre honnête

Honneur

Vocabulaire
Fákɔ́n  : Sorte de musique ou bruit en l'honneur du Fá et consistant dans un battement rythmé des poitrines
Fákpɛ́  : Danse en l'honneur du Fa scandée avec les mains
Fákpɛ́xótɔ́  : Celui qui frappe des mains pour la danse en l’honneur du Fa
Glădì  : Honneur
Jɛxɔ́sú  : Roi des perles un des titres honorifiques donnés aux rois d'Abomey
Nukúnkɛ̀n  : Désir immodéré d'honneur
Sísí  : Honneur
Susunɔ̀  : Honoré
Tánnyínɔ́  : Femme de la maison qui dans le culte familial est chargée des cérémonies en l'honneur des Aséen
Tásínɔ́  : Femme de la maison qui dans le culte familial est chargée des cérémonies en l'honneur des Aséen
Vivanú  : Cérémonie fastueuse en l'honneur des ancêtres
Wì  : Honneur
Xwetanú  : Cérémonie annuelle en l'honneur des vodouns et plus spécialement en l'honneur des ancêtres
Yɛ̀yí  : Honneur
Expressions
Agbogbo xánxàn  : Acclamation en l'honneur du roi d'Abomey
Kpò ta  : Ne pas trouver à se placer honorablement
Xò kɔ́  : Déshonorer
Yĭ yɛ̀yí  : Etre honoré
Yĭ yɛ̀yí  : Se sentir honoré
Dŏ hɛ̆n mɛ  : Déshonorer quelqu’un
Sɔ́ mɛ hwè  : Déshonorer quelqu’un
Sɔ́ mɛ sù  : Honorer
Xɛ́ jŏnɔ̀ mɛ  : Recevoir un hôte avec tous les honneurs (On lui donne à boire et à manger)
Dŏ gungun nú mɛ  : Aller à l'invitation de quelqu’un pour lui faire honneur
Dŏ gungun nú mε  : Aller à une invitation pour honorer quelqu'un
Dŏ vɛ̀vɛ̀ nú mɛ  : Faire amende honorable à quelqu’un
Kɔ́n wì nú mɛ  : Déshonorer quelqu’un
Sɔ́ alɔ̀ nú mɛ  : Lever la main en l'honneur de quelqu’un
Wásí wasí óó !  : Acclamation pour remercier ou honorer quelqu’un
Wlĭ yɛ̀yí nú mɛ  :  Honorer quelqu’un

Honnir

Vocabulaire
Winnyámɔ́nɔ̀  : Celui qu'on ne peut pas honnir parce qu'on le respecte comme ami
Wɔ̆  : Honnir
Expressions
Wɔ̆ mɛ  : Honnir quelqu’un

Honte

Vocabulaire
Winnyá  : Honte
Winnyáhumɛ  : Honte
Winnyákútɔ́  : Qui a honte
Winnyázɔ̀n  : Honte préjudiciable qui fait manquer une occasion favorable
Wunhɔntɔ́  : Ehonté
Wunkpɛnnú  : Action honteuse
Wunkpɛnnú  : Chose honteuse
Wunkpinkpɛn  : Lourde honte
Expressions
Đù winnyá  : Avoir honte
Hù winnyá  : Avoir honte
Hù winnyá  : Faire honte
Kpɛ̀n wùn  : Etre honteux
Kpɛ̀n wùn  : Faire honte
Oóó nú wè  : Honte à toi !
Dŏ ta dò  : Baisser la tête par honte ou autre cause
Dŏ ta dò  : Baisser la tête par honte ou confusion
Dŏ winnyá mɛ  : Faire honte à quelqu’un
Dŏ winyá mε  : Faire honte à quelqu'un
Winnyá hù mɛ  : Avoir honte
Hù winnyá gbò ta  : Commettre une action honteuse sans en rougir
Hù winnyá gbò ta  : Etre honteux
Hù winnyá gbò ta  : Provoquer la honte
Kɔ́n wì nú mε  : Faire honte à quelqu'un

Hôpital

Vocabulaire
Dotóxwé  : Hôpital
Expressions
Dotóxwé ɖaxó  : Hôpital

Hoqueter

Vocabulaire
Adɔsísó  : Hoquet
Adɔsúsó  : Hoquet
Avùnsɔ́hè  : Oiseau de nuit dont le cri comme le hoquet évoque le fossoyeur qui creuse une tombe
Bòbŏ  : Sorte de hoquet respiratoire chez quelqu'un qui a beaucoup pleuré
Hè  : Hoquet
Hè  : Oiseau de nuit dont le cri comme le hoquet évoque le fossoyeur qui creuse une tombe
Sɔ́késɔ́ké  : Hoquet
Súkésúké  : Hoquet
Expressions
Sɔ́ hè  : Hoqueter
Sɔ́́késɔ́ ké  : Hoquet
Só adɔ̀  : Avoir le hoquet
Adɔsúsó sɔ́ mε  : Avoir le hoquet
Súkésúké sɔ́ mɛ  : Avoir le hoquet
Adɔ̀ só ɖ'adɔ̀ mὲ  : Avoir le hoquet
Adɔ̀ só ɖὸ adɔ̀ mɛ̀  : Avoir le hoquet

Horloge

Vocabulaire
Gàn  : Horloge
Ganbloɖotɔ́  : Horloger-réparateur
Ganblotɔ́  : Horloger-fabriquant
Ganbloxɔ́sá  : Horlogerie
Gbáán  : Bruit que fait l'horloge qui sonne
Lɔ̆jì  : Horloge
Lɔ̆jiblotɔ́  : Horloger

Hormis

Vocabulaire
Zɛ̀ wŭ  : Hormis

Horreur

Vocabulaire
Nylànylá  : Horrible
Wùjìjí  : Horripilation
Expressions
Fyɔ́n wŭ  : Faire horreur
Xyɔ́ wŭ  : Etre horripilant

Hors

Vocabulaire
Agănlingàn  : Hors pair
Agănlingàn  : Hors pair dans le sens négatif
Agĕ  : Hors de l'eau
Agĕ  : Hors du trou
Gĕ  : Hors de l'eau
Gĕ  : Hors du trou
Majɛgan  : Etre hors de propos
Sín  : Hors de
Xweflɛ́dó  : Mûri hors saison (Fruit)
Expressions
Gbò gbĕ nú mε  : Mettre quelqu'un hors de cause

Hostie

Vocabulaire
Kɔmyɔ́wún hlɛ́nhlɛ́n  : Parcelles d'hosties au moment de la communion à la messe

Hostile

Vocabulaire
Fɔ̀ wùn fɛ̀n  : Considérer d'un regard hostile

Hôte

Vocabulaire
Adànzún  : Hôtel du vodoun du courage
Jὸnɔ̀yìnú  : Ce avec quoi on va recevoir l'hôte
Jŏ  : Hôte
Jŏnɔ̀  : Hôte
Jŏnɔ̆  : Hôte (Qui est reçu)
Jònɔ̀yìnú  : Ce avec quoi on va recevoir l'hôte
Expressions
Flɔ́n jŏnɔ̀  : Accueillir un hôte
Flɔ́n jŏnɔ̀  : Recevoir un hôte
Xɛ́ jònɔ́ mɛ  : Accueillir quelqu’un comme hôte
Xɛ́ jònɔ́ mɛ  : Témoigner beaucoup de respect à un hôte
Xɛ́ jŏnɔ̀ mɛ  : Recevoir un hôte avec tous les honneurs (On lui donne à boire et à manger)

Houe

Vocabulaire
Alĭn  : Houe
Alìnsɔ́  : Houe large
Alìntín  : Manche de houe
Alìnxlé  : Houe pour sarcler
Avùnɖɛ́  : Sorte de houe dont le fer a la forme d'une langue de chien
Azɔ̀nbɛ́  : Sorte de houe utilisée par les cultivateurs des régions d'Abomey
Azìnbέ  : Sorte de houe
Yovólín  : Houe à long manche

Huer

Vocabulaire
Fó  : Huer quelqu’un
Wɔ̆  : Huer
Expressions
Wɔ̆ mɛ  : Huer quelqu’un
Kpà óóó dŏ ta nú mɛ  : Huer quelqu’un

Huile

Vocabulaire
Adĭnmiwĕ  : Huile blanche d'amande de noix de palme
Adĭnmiwiwì  : Huile noire d'amande de noix de palme
Agbànxwɛ́  : Morceau de canari servant de lampe à huile
Agɔnkɛ́mì  : Huile de coco
Agɔnkɛ́mì  : Huile de coprah
Akàn  : Ordalie faite avec l'huile bouillante
Aklanɔmì  : Huile qui a servi à cuire le beignet « akla »
Aklanɔmì  : L'huile avec laquelle on peut frire une variété de beignets
Akutù  : Farine de maïs teintée d'huile rouge
Amì  : Huile
Amifún  : Ecume d'huile de palme
Amigbá  : Bidon d'huile
Amihwínhwέn  : Huile raffinée
Amijá  : Nourriture faite de farine mélangée avec de l'huile rouge et qu'on offre aux vodouns
Amijá  : Résidu de l'huile de palme
Aminɔ̀  : Marchande d'huile
Amisatɔ́  : Marchand d'huile
Amislă  : Huile purgative
Amivɔ̀  : Huile de palme
Amivɔ̀  : Huile rouge
Anyà  : Purée d'igname avec de l'huile
Ayihlŏ  : Haricot cuit assaisonné de piment de sel et d'huile
Ayikúnjlɛ́jlɛ́  : Haricots cuits auxquels on ajoute de l'huile
Aziínganví  : Beignet d'arachide fait avec la pâte dont on a extrait l'huile
Aziínmí  : Huile d'arachide
Bayiì  : Natte grossière faite de nervures de branches de palmier à huile
Bàzán  : Natte grossière faite de nervures de branches de palmier à huile
Cící  : Baigné dans l'huile
Cíì  : Bruit qui correspond au grésillement de la graisse qui fond ou de l'eau tombant sur l'huile chaude
Cocὸ  : Huile noire extraite de l'amande de palme en la faisant griller sur le feu
Cεxlò  : Haricots et maïs cuits à l'eau auxquels on ajoute de l'huile du sel et du piment.
Dèhwín  : Régime de palmier à huile
Dèkán  : Plantation de palmiers à huile
Dekún  : Liquide épais qui reste lorsqu'on a enlevé l’huile de palme remontée à la surface
Dèlyán  : Résidu filamenteux de la partie charnue qui enveloppe l'amande de palme lorsqu'on en a extrait l'huile rouge
Dĕmì  : Huile de palme
Dĕtàn  : Vin du palmier à huile
Dètín  : Variété de palmier à huile
Gbɛlì  : Beignet ou galette de manioc frits dans l'huile d'arachide ou de coco
Gbɛwunjú  : Beignet ou galette de manioc frits dans l'huile d'arachide ou de coco
Gbὸgbózokwínmí  : Huile de ricin
Gbεwunjú  : Galette de manioc frit dans l'huile d'arachide ou de coco
Hìzá  : Rôtir dans un récipient avec de l'huile et de la graisse
Hwɛ̆n  : Bouillir en parlant de l'huile de la pâte
Jà  : Produire uniquement pour les fruits du palmier à huile
Jă  : Condiment préparé avec de la tomate du sel des crevettes et du piment frits dans l'huile
Jlɛ̆  : Frire dans l'huile
Jlɛ̆  : Passer dans l'huile
Kisɛ́dé  : Palmier à huile au fruit long et orange
Kisέdé  : L'huile qu'on en extrait et qui mousse énormément
Kisέdé  : Palmier à huile au fruit long et orange
Kpaxɛ́ɛ́  : Mets composé de farine de maïs avec le son et d'huile avec des condiments
Kpè  : Résidu de l'huile
Kpέncέnkpέncέn  : Totalement imprégné par un liquide (Eau, huile)
Kwlíkwlí  : Beignet d'arachide fait avec la pâte dont on a extrait l'huile
Lɛlɛ̀  : Même préparation qu'abla mais plus huileux
Mɔ̆tomì  : Huile de moteur
Mɔ̆tomì  : Huile de voiture
Sɔ̀  : Frire dans l'huile
Sɛ́dé  : Palmier à huile au fruit long et orange (L'huile qu'on en extrait mousse énormément)
Sinvɔ̀  : Huile de palme (Terme employé la nuit)
Sunvɔ̀  : Fleur mâle du palmier à huile
Sέdé  : Palmier à huile au fruit long et orange
Vɛ̀  : Farine de mais mélangée à l'huile palme
Wowunkpa  : Boule de gari préparée avec de l'huile
Wowunkpa  : Galette de gari préparée avec de l'huile
Wunsungblɛ́n  : Fleur mâle du palmier à huile
Zogbɛnmí  : Toute huile servant à éclairer
Expressions
Ami huhwέn  : Huile de senteur
Ami hunhwɛ́n  : Huile parfumée (mais comestible)
Ami myɔgbέn  : Lampe à huile
Atá cící  : Beignet de haricot imprégné d'huile
Atá cící  : Beignet frit puis trempé dans l'huile froide
Atá gbígbá  : Beignet retrempé dans l'huile et garni de ja
Cí atá  : Tremper dans l’huile le beignet de haricot
Coco klεklε  : Beignet à l'huile de palmiste
Dŏ amì  : Etre huileux
Fyɔ́n aziinmí  : Extraire l'huile d'arachide
Jɛ̀ amì  : acheter de l’huile
Klɛ́klɛ́ kúnkɔ́n  : Beignet réchauffé dans l'huile passé de la couleur rouge à la couleur blanche
Kpà amì  : Prendre délicatement l'huile de palme à la surface de l'eau après avoir fait chauffer le tout
Nylá kàn  : Excellent (Pour l’huile)
Vĭ amì  : Perdre de l'huile
Dŏ vɛ̀ nú vodún  : Offrir la farine de mais mélangée d'huile de palme à un vodoun
Lì ɖŏ afɔ̀ wŭ  : Ecraser avec les pieds les noix de palme pour en extraire l'huile
Sá amì dŏ wŭ  : Se frotter le corps avec de l'huile

Huissier

Vocabulaire
Hɔnhunnú  : Huissier
Hɔnhuntɔ́  : Huissier
Hɔnjigán  : Huissier

Huit

Vocabulaire
Afεnὲ  : Huit cents
Gezὸ  : Huitième roi d'Abomey (1818­-1858)
Tántɔ̀n  : Huit
Tántɔngɔ́  : Huitième
Xɛjɛ́nnámɔ̀nŭ  : Nom de l'une des huit prisons royales d'Abomey
Expressions
Akwέ afεnὲ  : Huit cents cauris ou vingt centimes
Dĕgbà afɔɖé  : Huit cent mille
Dĕgbà wè  : Huit mille
Sun maxamaxa  : Huitième mois de grossesse en obstétrique traditionnelle
Azàn tántɔn gbè  : Dans huit jours
Gan tántɔn din cέjú wŏ  : Huit heures dix

Huître

Vocabulaire
Adakpɛ́n  : Huître
Adakpɛ́nfló  : Coquille d'huître
Adakpɛ́ngó  : Coquille d'huître
Adakpɛ́nká  : Coquille d'huître

Humain

Vocabulaire
Nùblùblúwíwá  : Actes inhumains
Xomɛkúkú  : Inhumanité
Expressions
Tlí jì  : Etre inhumain

Humble

Vocabulaire
Fó  : Humilier en paroles quelqu’un
Fó  : Humilier quelqu'un en paroles
Mɛɖesɔ́hwétɔ́  : Humble
Mɛɖesísɔ́hwé  : Humilité
Meɖésúsɔ́hwé  : Humilité
Mɛɖézízéhwé  : Humilité
Mεɖesɔ́hwé  : Humilité
Sísɔ́hwé  : Humiliation
Expressions
Blĭ ml’áyĭ  : S'humilier devant quelqu'un
Đù winnyá  : Eprouver de la confusion par suite d'un échec d'une faute d'une humiliation
Lɛ̀ kɔ́  : S’humilier
Blĭ nú mɛ  : S'humilier devant quelqu’un
Dŏ winnyá mɛ  : Humilier quelqu’un
Sɔ́ mɛ hwè  : Humilier
Sɔ́ mɛ hwè  : Humilier quelqu’un

Humeur

Vocabulaire
Aɖì  : Mauvaise humeur
Axăn  : Humeur acariâtre
Axăn  : Mauvaise humeur
Axánsúnsún  : Humeur acariâtre
Axánsúnsún  : Mauvaise humeur
Axánsúntɔ́  : Personne d'humeur acariâtre
Gbɔ̆n  : Humer
Expressions
Sún axăn  : Etre d'humeur acariâtre
Đò aɖì jĭ  : Etre de mauvaise humeur

Humide

Vocabulaire
Fá  : Etre humide
Fífá  : Humide
Fífá  : Humidité
Nyĭ  : Etre gorgé d'humidité
Nyĭ  : Humecter
Expressions
Tɔ̀xɔ́su  : Génie habitant des lieux humides
Đŏ atán  : Humecter avec de la salive
Xò sìn  : Etre humide

Hungan

Vocabulaire
Gbotlɔ́tlɔ́  : Danse saccadée dans le hungan

Hunkpamè

Vocabulaire
Hundéva  : Acolyte des vodunsi qui peut pénétrer dans le hunkpame
Suɖiɖe  : Sortie des vodunsi du hunkpamè̀
Tɔ́nlí  : Porche à l'entrée d'un enclos de vodoun hunkpamè̀
Expressions
Đà hùn  : Préparer une cérémonie spéciale pour la sortie des vodunsi du hunkpamè̀

Huppé

Vocabulaire
Ahlĭnhăn  : Huppe
Tɔhlínhăn  : Echassier huppé

Hurler

Vocabulaire
Dŏ xó  : Hurler

Hutte

Vocabulaire
Gbèdɔ́xɔ̀  : Hutte où s'installe celui qui va passer des jours dans la brousse pour chasser
Gbèdɔ́xɔ̀  : Hutte pour chasseurs
Goxɔ̀  : Hutte ronde avec un toit pointu

Hydropique

Vocabulaire
Adɔgjí  : Hydropique
Adogojíjínɔ̀  : Hydropique
Adogojíjízɔ̀n  : Hydropisie
Adogojínɔ̀  : Hydropique
Adogojízɔ̀n  : Hydropisie
Flɔ́flɔ́zɔ̀n  : Hydropisie
Jijízɔ̀n  : Hydropisie

Hyène

Vocabulaire
Agbetè  : Hyène
Ajănuagbetè  : Hyène
Ajănuhla  : L'hyène des Adja
Hla  : Hyène
Kolíkὸ  : Surnom de Hlà, l'hyène dans les récits légendaires et les proverbes

Hypocrite

Vocabulaire
Awlinmɛdàn  : Hypocrite
Awlinmɛnú  : Hypocrisie
Yɛmɛnú  : Hypocrisie
Yɛmɛnú  : L'objet même qui constitue l'hypocrisie
Yɛmɛnuwatɔ́  : Hypocrite
Yɛmɛnuwiwá  : Action hypocrite
Yɛmɛnuwiwá  : Hypocrisie
Yɛnú  : Hypocrisie
Yɛnuwatɔ́  : Hypocrite
Yɛnuwiwá  : Action hypocrite
Yɛnuwiwá  : Hypocrisie
Yɛwatɔ́  : Hypocrite
Expressions
Wà yɛnú  : Etre hypocrite
Wà yɛ̀ mɛ̀ nŭ  : Etre hypocrite
Wà yɛ̀ nú mɛ  : Faire l'hypocrite

Hypothéquer

Vocabulaire
Sɔ́ ɖŏ gbanu  : Hypothéquer